New International Version all because of the wanton lust of a prostitute, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft. New Living Translation All this because Nineveh, the beautiful and faithless city, mistress of deadly charms, enticed the nations with her beauty. She taught them all her magic, enchanting people everywhere. English Standard Version And all for the countless whorings of the prostitute, graceful and of deadly charms, who betrays nations with her whorings, and peoples with her charms. Berean Study Bible because of the many harlotries of the harlot, the seductive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft. New American Standard Bible All because of the many harlotries of the harlot, The charming one, the mistress of sorceries, Who sells nations by her harlotries And families by her sorceries. King James Bible Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. Holman Christian Standard Bible Because of the continual prostitution of the prostitute, the attractive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft, International Standard Version Innumerable are the harlotries of this well-favored whore, this mistress of witchcraft, who enslaves nations through her fornication and families through her sorcery. NET Bible "Because you have acted like a wanton prostitute--a seductive mistress who practices sorcery, who enslaves nations by her harlotry, and entices peoples by her sorcery-- GOD'S WORD® Translation because of Nineveh's constant prostitution, this very charming mistress of evil magic. She used to sell nations her prostitution and people her evil magic." Jubilee Bible 2000 because of the multitude of the whoredoms of the harlot of beautiful grace, the mistress of witchcrafts that sells the Gentiles into slavery through her whoredoms and peoples through her witchcrafts. King James 2000 Bible Because of the multitude of the harlotries of the seductive harlot, the mistress of sorceries, that sells nations through her harlotries, and peoples through her sorceries. American King James Version Because of the multitude of the prostitutions of the well favored harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her prostitutions, and families through her witchcrafts. American Standard Version because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. Douay-Rheims Bible Because of the multitude of the fornications of the harlot that was beautiful and agreeable, and that made use of witchcraft, that sold nations through her fornications, and families through her witchcrafts. Darby Bible Translation -- Because of the multitude of the fornications of the well-favoured harlot, mistress of sorceries, that selleth nations through her fornications, and families through her sorceries, English Revised Version because of the multitude of the whoredoms of the well favoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. Webster's Bible Translation Because of the multitude of the lewd deeds of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her lewd deeds, and families through her witchcrafts. World English Bible because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft. Young's Literal Translation Because of the abundance of the fornications of an harlot, The goodness of the grace of the lady of witchcrafts, Who is selling nations by her fornications, And families by her witchcrafts. Nahum 3:4 Afrikaans PWL Nahumi 3:4 Albanian ﻧﺎﺣﻮﻡ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nähum 3:4 Bavarian Наум 3:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那 鴻 書 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 鴻 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Nahum 3:4 Croatian Bible Nahuma 3:4 Czech BKR Nahum 3:4 Danish Nahum 3:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πόρνη καλὴ καὶ ἐπιχαρής, ἡγουμένη φαρμάκων, ἡ πωλοῦσα ἔθνη ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς καὶ λαοὺς ἐν τοῖς φαρμάκοις αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex מֵרֹב֙ זְנוּנֵ֣י זֹונָ֔ה טֹ֥ובַת חֵ֖ן בַּעֲלַ֣ת כְּשָׁפִ֑ים הַמֹּכֶ֤רֶת גֹּויִם֙ בִּזְנוּנֶ֔יהָ וּמִשְׁפָּחֹ֖ות בִּכְשָׁפֶֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Náhum 3:4 Hungarian: Karoli Naĥum 3:4 Esperanto NAAHUM 3:4 Finnish: Bible (1776) Nahum 3:4 French: Darby Nahum 3:4 French: Louis Segond (1910) Nahum 3:4 French: Martin (1744) Nahum 3:4 German: Modernized Nahum 3:4 German: Luther (1912) Nahum 3:4 German: Textbibel (1899) Nahum 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Nahum 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NAHUM 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 나훔 3:4 Korean Nahum 3:4 Latin: Vulgata Clementina Nahumo knyga 3:4 Lithuanian Nahum 3:4 Maori Nahum 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nahúm 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas Todo por las muchas prostituciones de la ramera, la encantadora, la maestra de hechizos, que seduce a las naciones con sus prostituciones y a los pueblos con sus hechizos. Nahúm 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nahúm 3:4 Spanish: Reina Valera Gómez Nahúm 3:4 Spanish: Reina Valera 1909 Nahúm 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Naum 3:4 Bíblia King James Atualizada Português Naum 3:4 Portugese Bible Naum 3:4 Romanian: Cornilescu Наум 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) Наум 3:4 Russian koi8r Nahum 3:4 Swedish (1917) Nahum 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นาฮูม 3:4 Thai: from KJV Nahum 3:4 Turkish Na-hum 3:4 Vietnamese (1934) |