New International Version I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle. New Living Translation I will cover you with filth and show the world how vile you really are. English Standard Version I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle. Berean Study Bible I will pelt you with filth and treat you with contempt; I will make a spectacle of you. New American Standard Bible "I will throw filth on you And make you vile, And set you up as a spectacle. King James Bible And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. Holman Christian Standard Bible I will throw filth on you and treat you with contempt; I will make a spectacle of you. International Standard Version I will hurl abominable filth upon you, making you look foolish, and making an example of you. NET Bible I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle. GOD'S WORD® Translation I will throw filth on you. I will make you look like a fool. I will make you a sight to be seen. Jubilee Bible 2000 And I will cast abominable filth upon thee and make thee vile and will set thee as dung. King James 2000 Bible And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will make you a spectacle. American King James Version And I will cast abominable filth on you, and make you vile, and will set you as a spectacle. American Standard Version And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock. Douay-Rheims Bible And I will cast abominations upon thee, and will disgrace thee, and will make an example of thee. Darby Bible Translation And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock. English Revised Version And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. Webster's Bible Translation And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock. World English Bible I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle. Young's Literal Translation And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight. Nahum 3:6 Afrikaans PWL Nahumi 3:6 Albanian ﻧﺎﺣﻮﻡ 3:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nähum 3:6 Bavarian Наум 3:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那 鴻 書 3:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 鴻 書 3:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Nahum 3:6 Croatian Bible Nahuma 3:6 Czech BKR Nahum 3:6 Danish Nahum 3:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπιρίψω ἐπὶ σὲ βδελυγμὸν κατὰ τὰς ἀκαθαρσίας σου, καὶ θήσομαί σε εἰς παράδειγμα· Westminster Leningrad Codex וְהִשְׁלַכְתִּ֥י עָלַ֛יִךְ שִׁקֻּצִ֖ים וְנִבַּלְתִּ֑יךְ וְשַׂמְתִּ֖יךְ כְּרֹֽאִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Náhum 3:6 Hungarian: Karoli Naĥum 3:6 Esperanto NAAHUM 3:6 Finnish: Bible (1776) Nahum 3:6 French: Darby Nahum 3:6 French: Louis Segond (1910) Nahum 3:6 French: Martin (1744) Nahum 3:6 German: Modernized Nahum 3:6 German: Luther (1912) Nahum 3:6 German: Textbibel (1899) Nahum 3:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Nahum 3:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NAHUM 3:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 나훔 3:6 Korean Nahum 3:6 Latin: Vulgata Clementina Nahumo knyga 3:6 Lithuanian Nahum 3:6 Maori Nahum 3:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nahúm 3:6 Spanish: La Biblia de las Américas Echaré sobre ti inmundicias, te haré despreciable, y haré de ti un espectáculo. Nahúm 3:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nahúm 3:6 Spanish: Reina Valera Gómez Nahúm 3:6 Spanish: Reina Valera 1909 Nahúm 3:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Naum 3:6 Bíblia King James Atualizada Português Naum 3:6 Portugese Bible Naum 3:6 Romanian: Cornilescu Наум 3:6 Russian: Synodal Translation (1876) Наум 3:6 Russian koi8r Nahum 3:6 Swedish (1917) Nahum 3:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นาฮูม 3:6 Thai: from KJV Nahum 3:6 Turkish Na-hum 3:6 Vietnamese (1934) |