New International Version But the earlier governors--those preceding me--placed a heavy burden on the people and took forty shekels of silver from them in addition to food and wine. Their assistants also lorded it over the people. But out of reverence for God I did not act like that. New Living Translation The former governors, in contrast, had laid heavy burdens on the people, demanding a daily ration of food and wine, besides forty pieces of silver. Even their assistants took advantage of the people. But because I feared God, I did not act that way. English Standard Version The former governors who were before me laid heavy burdens on the people and took from them for their daily ration forty shekels of silver. Even their servants lorded it over the people. But I did not do so, because of the fear of God. Berean Study Bible The governors before me had heavily burdened the people, taking from them bread and wine plus forty shekels of silver. Their servants also oppressed the people, but I did not do this because of my fear of God. New American Standard Bible But the former governors who were before me laid burdens on the people and took from them bread and wine besides forty shekels of silver; even their servants domineered the people. But I did not do so because of the fear of God. King James Bible But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God. Holman Christian Standard Bible The governors who preceded me had heavily burdened the people, taking food and wine from them, as well as a pound of silver. Their subordinates also oppressed the people, but I didn't do this, because of the fear of God. International Standard Version Nevertheless, the former governors before me placed a heavy burden on the people. They received food and wine, plus a tax of 40 shekels of silver. Even their young men took advantage of the people, but I never did so because I feared God. NET Bible But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God. GOD'S WORD® Translation Those who were governors before me had made life difficult for the people by taking from them food and wine plus one pound of silver. Even the governors' servants took advantage of their power over the people. But I didn't do that, because I feared God. Jubilee Bible 2000 But the former captains that had been before me had charged the people and had taken of them for bread and wine, upon forty shekels of silver; and in addition to this their servants bore rule over the people; but I did not do so because of the fear of God. King James 2000 Bible But the former governors that had been before me laid burdens upon the people, and had taken of them food and wine, besides forty shekels of silver; yea, even their servants bore rule over the people: but so did not I, because of the fear of God. American King James Version But the former governors that had been before me were chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yes, even their servants bore rule over the people: but so did not I, because of the fear of God. American Standard Version But the former governors that were before me were chargeable unto the people, and took of them bread and wine, besides forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God. Douay-Rheims Bible But the former governors that had been before me, were chargeable to the people, and took of them in bread, and wine, and in money every day forty sides: and their officers also oppressed the people. But I did not so for the fear of God. Darby Bible Translation But the former governors that were before me had been chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver: even their servants bore rule over the people. But I did not so, because of the fear of God. English Revised Version But the former governors that were before me were chargeable unto the people, and took of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God. Webster's Bible Translation But the former governors, that had been before me were chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver; yes, even their servants bore rule over the people: but so did not I, because of the fear of God. World English Bible But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, besides forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people: but I didn't do so, because of the fear of God. Young's Literal Translation the former governors who are before me have made themselves heavy on the people, and take of them in bread and wine, besides in silver forty shekels; also, their servants have ruled over the people -- and I have not done so, because of the fear of God. Nehemia 5:15 Afrikaans PWL Nehemia 5:15 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 5:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 5:15 Bavarian Неемия 5:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 5:15 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 5:15 Czech BKR Nehemias 5:15 Danish Nehemia 5:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τὰς βίας τὰς πρώτας ἃς πρὸ ἐμοῦ ἐβάρυναν ἐπ᾽ αὐτούς, καὶ ἐλάβοσαν παρ᾽ αὐτῶν ἐν ἄρτοις καὶ ἐν οἴνῳ ἔσχατον ἀργύριον, δίδραχμα τεσσεράκοντα, καὶ οἱ ἐκτετιναγμένοι αὐτῶν ἐξουσιάζονται ἐπὶ τὸν λαόν· καὶ ἐγὼ οὐκ ἐποίησα οὕτως ἀπὸ προσώπου φόβου θεοῦ. Westminster Leningrad Codex וְהַפַּחֹות֩ הָרִאשֹׁנִ֨ים אֲשֶׁר־לְפָנַ֜י הִכְבִּ֣ידוּ עַל־הָעָ֗ם וַיִּקְח֨וּ מֵהֶ֜ם בְּלֶ֤חֶם וָיַ֙יִן֙ אַחַר֙ כֶּֽסֶף־שְׁקָלִ֣ים אַרְבָּעִ֔ים גַּ֥ם נַעֲרֵיהֶ֖ם שָׁלְט֣וּ עַל־הָעָ֑ם וַאֲנִי֙ לֹא־עָשִׂ֣יתִי כֵ֔ן מִפְּנֵ֖י יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 5:15 Hungarian: Karoli Neĥemja 5:15 Esperanto NEHEMIA 5:15 Finnish: Bible (1776) Néhémie 5:15 French: Darby Néhémie 5:15 French: Louis Segond (1910) Néhémie 5:15 French: Martin (1744) Nehemia 5:15 German: Modernized Nehemia 5:15 German: Luther (1912) Nehemia 5:15 German: Textbibel (1899) Neemia 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 5:15 Korean Nehemiae 5:15 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 5:15 Lithuanian Nehemiah 5:15 Maori Nehemias 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 5:15 Spanish: La Biblia de las Américas Pero los gobernadores anteriores que me precedieron gravaban al pueblo y tomaban de ellos cuarenta siclos de plata además del pan y del vino; también sus sirvientes oprimían al pueblo. Pero yo no hice así, a causa del temor de Dios. Nehemías 5:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 5:15 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 5:15 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 5:15 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 5:15 Portugese Bible Neemia 5:15 Romanian: Cornilescu Неемия 5:15 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 5:15 Russian koi8r Nehemja 5:15 Swedish (1917) Nehemiah 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 5:15 Thai: from KJV Nehemya 5:15 Turkish Neâ-heâ-mi 5:15 Vietnamese (1934) |