New International Version A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire. New Living Translation Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze. English Standard Version A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire. Berean Study Bible A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire. New American Standard Bible A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire. King James Bible An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. Holman Christian Standard Bible A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire. International Standard Version A worthless person concocts evil gossip — his lips are like a burning fire. NET Bible A wicked scoundrel digs up evil, and his slander is like a scorching fire. Aramaic Bible in Plain English An evil man forges evil and fire burns from his mouth. GOD'S WORD® Translation A worthless person plots trouble, and his speech is like a burning fire. Jubilee Bible 2000 The man of Belial digs in search of evil, and in his lips there is as a burning fire. King James 2000 Bible An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire. American King James Version An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire. American Standard Version A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire. Douay-Rheims Bible The wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire. Darby Bible Translation A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire. English Revised Version A worthless man deviseth mischief: and in his lips there is as a scorching fire. Webster's Bible Translation An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. World English Bible A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire. Young's Literal Translation A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire. Spreuke 16:27 Afrikaans PWL Fjalët e urta 16:27 Albanian ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:27 Arabic: Smith & Van Dyke D Sprüch 16:27 Bavarian Притчи 16:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 箴 言 16:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 箴 言 16:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Proverbs 16:27 Croatian Bible Přísloví 16:27 Czech BKR Ordsprogene 16:27 Danish Spreuken 16:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀνὴρ ἄφρων ὀρύσσει ἑαυτῷ κακά, ἐπὶ δὲ τῶν ἑαυτοῦ χειλέων θησαυρίζει πῦρ. Westminster Leningrad Codex אִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־ [שְׂפָתָיו כ] (פָתֹ֗ו ק) כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Példabeszédek 16:27 Hungarian: Karoli La sentencoj de Salomono 16:27 Esperanto SANANLASKUT 16:27 Finnish: Bible (1776) Proverbes 16:27 French: Darby Proverbes 16:27 French: Louis Segond (1910) Proverbes 16:27 French: Martin (1744) Sprueche 16:27 German: Modernized Sprueche 16:27 German: Luther (1912) Sprueche 16:27 German: Textbibel (1899) Proverbi 16:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Proverbi 16:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMSAL 16:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 잠언 16:27 Korean Proverbia 16:27 Latin: Vulgata Clementina Patarliø knyga 16:27 Lithuanian Proverbs 16:27 Maori Salomos Ordsprog 16:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Proverbios 16:27 Spanish: La Biblia de las Américas El hombre indigno urde el mal, y sus palabras son como fuego abrasador. Proverbios 16:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Proverbios 16:27 Spanish: Reina Valera Gómez Proverbios 16:27 Spanish: Reina Valera 1909 Proverbios 16:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Provérbios 16:27 Bíblia King James Atualizada Português Provérbios 16:27 Portugese Bible Proverbe 16:27 Romanian: Cornilescu Притчи 16:27 Russian: Synodal Translation (1876) Притчи 16:27 Russian koi8r Ordspråksboken 16:27 Swedish (1917) Proverbs 16:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) สุภาษิต 16:27 Thai: from KJV Süleyman'ın Özdeyişleri 16:27 Turkish Chaâm-ngoân 16:27 Vietnamese (1934) |