New International Version But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead. New Living Translation But little do they know that the dead are there. Her guests are in the depths of the grave. English Standard Version But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. Berean Study Bible But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. New American Standard Bible But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol. King James Bible But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. Holman Christian Standard Bible But he doesn't know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol. International Standard Version But he does not realize that the dead lurk there, and her invited guests wind up in the depths of Sheol. NET Bible But they do not realize that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave. Aramaic Bible in Plain English And he does not know that mighty men perish in her presence, and all that are summoned to her are in the depths of Sheol; but do not tarry in that place, and do not let your eye be caught by her, for so you should pass by the waters of strangers and the river of foreigners, and from the waters of foreigners you should not drink, so that many days and years of life will be added to you. GOD'S WORD® Translation But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell. Jubilee Bible 2000 But he does not know that the dead are there and that her guests are in the depths of Sheol. King James 2000 Bible But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of the grave. American King James Version But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. American Standard Version But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol. Douay-Rheims Bible And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. The Parables of Solomon Darby Bible Translation But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. English Revised Version But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. Webster's Bible Translation But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. World English Bible But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. Young's Literal Translation And he hath not known that Rephaim are there, In deep places of Sheol her invited ones! Spreuke 9:18 Afrikaans PWL Fjalët e urta 9:18 Albanian ﺃﻣﺜﺎﻝ 9:18 Arabic: Smith & Van Dyke D Sprüch 9:18 Bavarian Притчи 9:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 箴 言 9:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 箴 言 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Proverbs 9:18 Croatian Bible Přísloví 9:18 Czech BKR Ordsprogene 9:18 Danish Spreuken 9:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ δὲ οὐκ οἶδεν ὅτι γηγενεῖς παρ᾽ αὐτῇ ὄλλυνται, καὶ ἐπὶ πέτευρον ᾅδου συναντᾷ. [1] ἀλλὰ ἀποπήδησον, μὴ χρονίσῃς ἐν τῷ τόπῳ, μηδὲ ἐπιστήσῃς τὸ σὸν ὄμμα πρὸς αὐτήν· οὕτως γὰρ διαβήσῃ ὕδωρ ἀλλότριον· [2] ἀπὸ δὲ ὕδατος ἀλλοτρίου ἀπόσχου, καὶ ἀπὸ πηγῆς ἀλλοτρίας μὴ πίῃς, [3] ἵνα πολὺν ζήσῃς χρόνον, προστεθῇ δέ σοι ἔτη ζωῆς. Westminster Leningrad Codex וְֽלֹא־יָ֭דַע כִּֽי־רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּעִמְקֵ֖י שְׁאֹ֣ול קְרֻאֶֽיהָ׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Példabeszédek 9:18 Hungarian: Karoli La sentencoj de Salomono 9:18 Esperanto SANANLASKUT 9:18 Finnish: Bible (1776) Proverbes 9:18 French: Darby Proverbes 9:18 French: Louis Segond (1910) Proverbes 9:18 French: Martin (1744) Sprueche 9:18 German: Modernized Sprueche 9:18 German: Luther (1912) Sprueche 9:18 German: Textbibel (1899) Proverbi 9:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Proverbi 9:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMSAL 9:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 잠언 9:18 Korean Proverbia 9:18 Latin: Vulgata Clementina Patarliø knyga 9:18 Lithuanian Proverbs 9:18 Maori Salomos Ordsprog 9:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Proverbios 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas Pero él no sabe que allí están los muertos, que sus invitados están en las profundidades del Seol. Proverbios 9:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Proverbios 9:18 Spanish: Reina Valera Gómez Proverbios 9:18 Spanish: Reina Valera 1909 Proverbios 9:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Provérbios 9:18 Bíblia King James Atualizada Português Provérbios 9:18 Portugese Bible Proverbe 9:18 Romanian: Cornilescu Притчи 9:18 Russian: Synodal Translation (1876) Притчи 9:18 Russian koi8r Ordspråksboken 9:18 Swedish (1917) Proverbs 9:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) สุภาษิต 9:18 Thai: from KJV Süleyman'ın Özdeyişleri 9:18 Turkish Chaâm-ngoân 9:18 Vietnamese (1934) |