New International Version For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity? New Living Translation For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Do Not Destroy!" Justice--do you rulers know the meaning of the word? Do you judge the people fairly? English Standard Version Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the children of man uprightly? Berean Study Bible For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David. Do you indeed speak justly, O rulers? Do you judge uprightly, O sons of men? New American Standard Bible For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David. Do you indeed speak righteousness, O gods? Do you judge uprightly, O sons of men? King James Bible To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? Holman Christian Standard Bible For the choir director: "Do Not Destroy." A Davidic Miktam. Do you really speak righteously, you mighty ones? Do you judge people fairly? International Standard Version How is it that by remaining silent you can speak righteously? How can you judge people fairly? NET Bible For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David. Do you rulers really pronounce just decisions? Do you judge people fairly? Aramaic Bible in Plain English Whether truly you are speaking righteousness and integrity, you judge, oh, children of men! GOD'S WORD® Translation [For the choir director; [al tashcheth]; a [miktam] by David.] Do you rulers really give fair verdicts? Do you judge Adam's descendants fairly? Jubilee Bible 2000 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of Adam? King James 2000 Bible Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men? American King James Version Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men? American Standard Version Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men? Douay-Rheims Bible Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men. Darby Bible Translation {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men? English Revised Version For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? do ye judge uprightly, O ye sons of men? Webster's Bible Translation To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? World English Bible Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men? Young's Literal Translation To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men? Psalms 58:1 Afrikaans PWL Psalmet 58:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 58:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 58:1 Bavarian Псалми 58:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 58:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 58:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 58:1 Croatian Bible Žalmů 58:1 Czech BKR Salme 58:1 Danish Psalmen 58:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἰς τὸ τέλος· μὴ διαφθείρῃς· τῷ Δαυεὶδ εἰς στηλογραφίαν. Εἰ ἀληθῶς ἄρα δικαιοσύνην λαλεῖτε; εὐθεῖα κρίνετε, οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων; Westminster Leningrad Codex לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם׃ הַֽאֻמְנָ֗ם אֵ֣לֶם צֶ֭דֶק תְּדַבֵּר֑וּן מֵישָׁרִ֥ים תִּ֝שְׁפְּט֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 58:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 58:1 Esperanto PSALMIT 58:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 58:1 French: Darby Psaume 58:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 58:1 French: Martin (1744) Psalm 58:1 German: Modernized Psalm 58:1 German: Luther (1912) Psalm 58:1 German: Textbibel (1899) Salmi 58:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 58:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 58:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 58:1 Korean Psalmi 58:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 58:1 Lithuanian Psalm 58:1 Maori Salmenes 58:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 58:1 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Habláis en verdad justicia, oh dioses? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres? Salmos 58:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 58:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 58:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 58:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 58:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 58:1 Portugese Bible Psalmi 58:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 58:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 58:1 Russian koi8r Psaltaren 58:1 Swedish (1917) Psalm 58:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 58:1 Thai: from KJV Mezmurlar 58:1 Turkish Thi-thieân 58:1 Vietnamese (1934) |