Psalm 73:13
New International Version
Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.

New Living Translation
Did I keep my heart pure for nothing? Did I keep myself innocent for no reason?

English Standard Version
All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.

Berean Study Bible
Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.

New American Standard Bible
Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;

King James Bible
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Holman Christian Standard Bible
Did I purify my heart and wash my hands in innocence for nothing?

International Standard Version
I kept my heart pure for nothing and kept my hands clean from guilt.

NET Bible
I concluded, "Surely in vain I have kept my motives pure and maintained a pure lifestyle.

Aramaic Bible in Plain English
And I alone have purified my heart and have washed my hands in purity.

GOD'S WORD® Translation
I've received no reward for keeping my life pure and washing my hands of any blame.

Jubilee Bible 2000
Verily, in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency

King James 2000 Bible
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

American King James Version
Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

American Standard Version
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;

Douay-Rheims Bible
And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.

Darby Bible Translation
Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:

English Revised Version
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;

Webster's Bible Translation
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

World English Bible
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

Young's Literal Translation
Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

Psalms 73:13 Afrikaans PWL
Wat my betref, ek het my verstand, wil en emosie gereinig en my hande in onskuld gewas.

Psalmet 73:13 Albanian
Më kot, pra, pastrova zemrën time dhe i lava duart në pafajësinë time.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:13 Arabic: Smith & Van Dyke
حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي‎.

D Sälm 73:13 Bavarian
Zo was tue i mi abhin, versuech, z löbn aane Sündd?

Псалми 73:13 Bulgarian
Наистина аз съм напразно очистил сърцето си, И съм измил в невинност ръцете си,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明无辜!

詩 篇 73:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 實 在 徒 然 潔 淨 了 我 的 心 , 徒 然 洗 手 表 明 無 辜 。

詩 篇 73:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 实 在 徒 然 洁 净 了 我 的 心 , 徒 然 洗 手 表 明 无 辜 。

Psalm 73:13 Croatian Bible
Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke

Žalmů 73:13 Czech BKR
Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.

Salme 73:13 Danish
Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,

Psalmen 73:13 Dutch Staten Vertaling
Immers heb ik tevergeefs mijn hart gezuiverd, en mijn handen in onschuld gewassen.

Swete's Septuagint
καὶ εἶπα Ἄρα ματαίως ἐδικαίωσα τὴν καρδίαν μου, καὶ ἐνιψάμην ἐν ἀθῴοις τὰς χεῖράς μου,

Westminster Leningrad Codex
אַךְ־רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּיֹ֣ון כַּפָּֽי׃

WLC (Consonants Only)
אך־ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃

Aleppo Codex
יג אך-ריק זכיתי לבבי  וארחץ בנקיון כפי

Zsoltárok 73:13 Hungarian: Karoli
Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;

La psalmaro 73:13 Esperanto
Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,

PSALMIT 73:13 Finnish: Bible (1776)
Pitäiskö siis sen turhaan oleman, että minun sydämeni nuhteetoinna elää, ja minä pesen viattomuudessa minun käteni?

Psaume 73:13 French: Darby
Certainement c'est en vain que j'ai purifie mon coeur et que j'ai lave mes mains dans l'innocence:

Psaume 73:13 French: Louis Segond (1910)
C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:

Psaume 73:13 French: Martin (1744)
Quoi qu'il en soit, c'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence.

Psalm 73:13 German: Modernized
Soll's denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche

Psalm 73:13 German: Luther (1912)
Soll es denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche,

Psalm 73:13 German: Textbibel (1899)
War es denn ganz umsonst, daß ich mein Herz rein erhielt und in Unschuld meine Hände wusch -

Salmi 73:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Invano dunque ho purificato il mio cuore, e ho lavato le mie mani nell’innocenza!

Salmi 73:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Indarno adunque in vero ho nettato il mio cuore, Ed ho lavate le mie mani nell’innocenza.

MAZMUR 73:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sungguh cuma-cuma aku telah menyucikan hatiku dan membasuh kedua belah tanganku suci dari pada salah.

시편 73:13 Korean
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다

Psalmi 73:13 Latin: Vulgata Clementina
Et dixi : Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas ;

Psalmynas 73:13 Lithuanian
Ar veltui saugojau tyrą širdį ir nekaltume ploviau rankas?

Psalm 73:13 Maori
He pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore.

Salmenes 73:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;

Salmos 73:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Ciertamente en vano he guardado puro mi corazón y lavado mis manos en inocencia;

Salmos 73:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ciertamente en vano he guardado puro mi corazón Y lavado mis manos en inocencia,

Salmos 73:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;

Salmos 73:13 Spanish: Reina Valera 1909
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;

Salmos 73:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;

Salmos 73:13 Bíblia King James Atualizada Português
Pensando dessa forma, em vão conservei puro o coração e lavei as mãos em sinal de inocência?

Salmos 73:13 Portugese Bible
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,   

Psalmi 73:13 Romanian: Cornilescu
Degeaba dar mi-am curăţit eu inima, şi mi-am spălat mînile în nevinovăţie:

Псалтирь 73:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(72:13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинностируки мои,

Псалтирь 73:13 Russian koi8r
(72-13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,

Psaltaren 73:13 Swedish (1917)
Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;

Psalm 73:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tunay na sa walang kabuluhan ay nilinis ko ang aking puso, at hinugasan ko ang aking mga kamay sa kawalaang sala;

เพลงสดุดี 73:13 Thai: from KJV
แท้จริง ข้าพเจ้าชำระใจให้สะอาด และชำระมือด้วยความบริสุทธิ์ก็เปล่าประโยชน์

Mezmurlar 73:13 Turkish
Anlaşılan boş yere yüreğimi temiz tutmuşum,
Ellerimi yıkamışım suçsuzum diye.

Thi-thieân 73:13 Vietnamese (1934)
Tôi đã làm cho lòng tôi tinh sạch, Và rửa tay tôi trong sự vô tội, việc ấy thật lấy làm luống công;

Psalm 73:12
Top of Page
Top of Page