Psalm 94:12
New International Version
Blessed is the one you discipline, LORD, the one you teach from your law;

New Living Translation
Joyful are those you discipline, LORD, those you teach with your instructions.

English Standard Version
Blessed is the man whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,

Berean Study Bible
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,

New American Standard Bible
Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;

King James Bible
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

Holman Christian Standard Bible
LORD, happy is the man You discipline and teach from Your law

International Standard Version
How blessed is the man whom you instruct, LORD, whom you teach from your Law,

NET Bible
How blessed is the one whom you instruct, O LORD, the one whom you teach from your law,

Aramaic Bible in Plain English
Blessed is the son of man whom you will chasten, Lord Jehovah, and you will teach him from your Law!

GOD'S WORD® Translation
O LORD, blessed is the person whom you discipline and instruct from your teachings.

Jubilee Bible 2000
Blessed is the man whom thou dost chasten, O JAH, and teach him out of thy law,

King James 2000 Bible
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;

American King James Version
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;

American Standard Version
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;

Douay-Rheims Bible
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.

Darby Bible Translation
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;

English Revised Version
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest out of thy law;

Webster's Bible Translation
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

World English Bible
Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;

Young's Literal Translation
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,

Psalms 94:12 Afrikaans PWL
Geseënd is die man wat deur U gedissiplineer word, o יהוה en wat deur U geleer word vanuit U wet

Psalmet 94:12 Albanian
Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94:12 Arabic: Smith & Van Dyke
‎طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك

D Sälm 94:12 Bavarian
Guet geet s dönn, o Trechtein, wost du züchtigst, yn dönn wost deinn Wög zaigst.

Псалми 94:12 Bulgarian
Блажен оня човек, когото Ти, Господи, вразумяваш, И [когото] учиш от закона Си,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,你所管教,用律法所教訓的人是有福的!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,你所管教,用律法所教训的人是有福的!

詩 篇 94:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 所 管 教 、 用 律 法 所 教 訓 的 人 是 有 福 的 !

詩 篇 94:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 所 管 教 、 用 律 法 所 教 训 的 人 是 有 福 的 !

Psalm 94:12 Croatian Bible
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:

Žalmů 94:12 Czech BKR
Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.

Salme 94:12 Danish
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov

Psalmen 94:12 Dutch Staten Vertaling
Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,

Swete's Septuagint
μακάριος ὁ ἄνθρωπος ὃν ἂν σὺ παιδεύσῃς, Κύριε, καὶ ἐκ τοῦ νόμου σου διδάξῃς αὐτόν,

Westminster Leningrad Codex
אַשְׁרֵ֤י ׀ הַגֶּ֣בֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶ֣נּוּ יָּ֑הּ וּֽמִתֹּורָתְךָ֥ תְלַמְּדֶֽנּוּ׃

WLC (Consonants Only)
אשרי ׀ הגבר אשר־תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃

Aleppo Codex
יב אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה  ומתורתך תלמדנו

Zsoltárok 94:12 Hungarian: Karoli
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;

La psalmaro 94:12 Esperanto
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon,

PSALMIT 94:12 Finnish: Bible (1776)
Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,

Psaume 94:12 French: Darby
Bienheureux l'homme que tu chaties, o Jah! et que tu enseignes par ta loi,

Psaume 94:12 French: Louis Segond (1910)
Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,

Psaume 94:12 French: Martin (1744)
Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel! et que tu instruis par ta Loi;

Psalm 94:12 German: Modernized
Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,

Psalm 94:12 German: Luther (1912)
Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,

Psalm 94:12 German: Textbibel (1899)
Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,

Salmi 94:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge

Salmi 94:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Beato l’uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;

MAZMUR 94:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berbahagialah orang, ya Tuhan! yang Kautegur dan yang Kauajar dari dalam taurat-Mu!

시편 94:12 Korean
여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니

Psalmi 94:12 Latin: Vulgata Clementina
Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum ;

Psalmynas 94:12 Lithuanian
Palaimintas žmogus, Viešpatie, kurį Tu auklėji ir savo įstatymo mokai;

Psalm 94:12 Maori
Ka hari te tangata e pakia ana e koe, e Ihowa: e whakaakona ana i roto i tau ture;

Salmenes 94:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov

Salmos 94:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Bienaventurado el hombre a quien corriges, SEÑOR, y lo instruyes en tu ley;

Salmos 94:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Bienaventurado el hombre a quien reprendes, SEÑOR, Y lo instruyes en Tu ley;

Salmos 94:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Bienaventurado el hombre a quien tú, oh Jehová, corriges, y en tu ley lo instruyes;

Salmos 94:12 Spanish: Reina Valera 1909
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;

Salmos 94:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;

Salmos 94:12 Bíblia King James Atualizada Português
Bem-aventurada a pessoa a quem disciplinas, ó Eterno, aquele a quem ensinas a tua Lei;

Salmos 94:12 Portugese Bible
Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,   

Psalmi 94:12 Romanian: Cornilescu
Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,

Псалтирь 94:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(93:12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,

Псалтирь 94:12 Russian koi8r
(93-12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,

Psaltaren 94:12 Swedish (1917)
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,

Psalm 94:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.

เพลงสดุดี 94:12 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ คนที่พระองค์ทรงตีสอนนั้นก็เป็นสุข คือคนที่พระองค์ทรงสอนด้วยพระราชบัญญัติของพระองค์

Mezmurlar 94:12 Turkish
Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin,
Yasanı öğrettiğin insana!

Thi-thieân 94:12 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, phước cho người nào Ngài sửa phạt, Và dạy luật pháp Ngài cho,

Psalm 94:11
Top of Page
Top of Page