New International Version For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living. New Living Translation Christ died and rose again for this very purpose--to be Lord both of the living and of the dead. English Standard Version For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living. Berean Study Bible For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living. New American Standard Bible For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living. King James Bible For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. Holman Christian Standard Bible Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living. International Standard Version For this reason the Messiah died and returned to life, so that he might become the Lord of both the dead and the living. NET Bible For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living. Aramaic Bible in Plain English For this purpose also The Messiah died and lived and arose, that he would be THE LORD JEHOVAH to the dead and to the living. GOD'S WORD® Translation For this reason Christ died and came back to life so that he would be the Lord of both the living and the dead. Jubilee Bible 2000 For to this end Christ both died and rose and revived: to thus exercise lordship over the dead as well as over the living. King James 2000 Bible For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. American King James Version For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living. American Standard Version For to this end Christ died and lived again , that he might be Lord of both the dead and the living. Douay-Rheims Bible For to this end Christ died and rose again; that he might be Lord both of the dead and of the living. Darby Bible Translation For to this [end] Christ has died and lived [again], that he might rule over both dead and living. English Revised Version For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. Webster's Bible Translation For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living. Weymouth New Testament For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living. World English Bible For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. Young's Literal Translation for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord. Romeine 14:9 Afrikaans PWL Romakëve 14:9 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 14:9 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:9 Armenian (Western): NT Romanoetara. 14:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 14:9 Bavarian Римляни 14:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 14:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 14:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 14:9 Croatian Bible Římanům 14:9 Czech BKR Romerne 14:9 Danish Romeinen 14:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eis touto gar Christos apethanen kai ezesen, hina kai nekron kai zonton kyrieuse. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eis touto gar Christos apethanen kai ezesen hina kai nekron kai zonton kyrieuse. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eis touto gar christos apethanen kai ezEsen ina kai nekrOn kai zOntOn kurieusE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eis touto gar christos kai apethanen kai anestE kai ezEsen ina kai nekrOn kai zOntOn kurieusE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eis touto gar christos kai apethanen kai anestE kai anezEsen ina kai nekrOn kai zOntOn kurieusE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eis touto gar christos kai apethanen kai anestE kai anezEsen ina kai nekrOn kai zOntOn kurieusE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Westcott/Hort - Transliterated eis touto gar christos apethanen kai ezEsen ina kai nekrOn kai zOntOn kurieusE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eis touto gar christos apethanen kai ezEsen ina kai nekrOn kai zOntOn kurieusE Rómaiakhoz 14:9 Hungarian: Karoli Al la romanoj 14:9 Esperanto Kirje roomalaisille 14:9 Finnish: Bible (1776) Romains 14:9 French: Darby Romains 14:9 French: Louis Segond (1910) Romains 14:9 French: Martin (1744) Roemer 14:9 German: Modernized Roemer 14:9 German: Luther (1912) Roemer 14:9 German: Textbibel (1899) Romani 14:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 14:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 14:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 14:9 Kabyle: NT 로마서 14:9 Korean Romanos 14:9 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 14:9 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 14:9 Lithuanian Romans 14:9 Maori Romerne 14:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 14:9 Spanish: La Biblia de las Américas Porque para esto Cristo murió y resucitó, para ser Señor tanto de los muertos como de los vivos. Romanos 14:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 14:9 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 14:9 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 14:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 14:9 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 14:9 Portugese Bible Romani 14:9 Romanian: Cornilescu К Римлянам 14:9 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 14:9 Russian koi8r Romans 14:9 Shuar New Testament Romabrevet 14:9 Swedish (1917) Warumi 14:9 Swahili NT Mga Taga-Roma 14:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 14:9 Tawallamat Tamajaq NT โรม 14:9 Thai: from KJV Romalılar 14:9 Turkish Римляни 14:9 Ukrainian: NT Romans 14:9 Uma New Testament Roâ-ma 14:9 Vietnamese (1934) |