New International Version To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. New Living Translation I am writing to Titus, my true son in the faith that we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace. English Standard Version To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. Berean Study Bible To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. New American Standard Bible To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. King James Bible To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour. Holman Christian Standard Bible To Titus, my true son in our common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. International Standard Version To: Titus, a genuine child in the faith that we share. May grace and peace from God the Father and the Messiah, Jesus our Savior, be yours! NET Bible To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior! Aramaic Bible in Plain English To Titus, a true son in the inner faith: Grace and peace from God The Father and from our Lord Yeshua The Messiah, Our Lifegiver. GOD'S WORD® Translation To Titus, a genuine child in the faith we share. Good will and peace from God the Father and from Christ Jesus our Savior are yours! Jubilee Bible 2000 to Titus, true son in the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus, the Christ, our Saviour. King James 2000 Bible To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. American King James Version To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. American Standard Version to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour. Douay-Rheims Bible To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior. Darby Bible Translation to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God [the] Father, and Christ Jesus our Saviour. English Revised Version to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour. Webster's Bible Translation To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Savior. Weymouth New Testament To Titus my own true child in our common faith. May grace and peace be granted to you from God the Father and Christ Jesus our Saviour. World English Bible to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. Young's Literal Translation to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour! Titus 1:4 Afrikaans PWL Titi 1:4 Albanian ﺗﻴﻄﺲ 1:4 Arabic: Smith & Van Dyke ՏԻՏՈՍ 1:4 Armenian (Western): NT Titegana. 1:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Titz 1:4 Bavarian Тит 1:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 多 書 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 多 書 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Titu 1:4 Croatian Bible Titovi 1:4 Czech BKR Titus 1:4 Danish Titus 1:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν· χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Tito gnesio tekno kata koinen pistin; charis kai eirene apo Theou Patros kai Christou Iesou tou Soteros hemon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Tito gnesio tekno kata koinen pistin; charis kai eirene apo theou patros kai Christou Iesou tou soteros hemon. ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated titO gnEsiO teknO kata koinEn pistin charis kai eirEnE apo theou patros kai christou iEsou tou sOtEros EmOn ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated titO gnEsiO teknO kata koinEn pistin charis eleos eirEnE apo theou patros kai kuriou iEsou christou tou sOtEros EmOn ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated titO gnEsiO teknO kata koinEn pistin charis eleos eirEnE apo theou patros kai kuriou iEsou christou tou sOtEros EmOn ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated titO gnEsiO teknO kata koinEn pistin charis eleos eirEnE apo theou patros kai kuriou iEsou christou tou sOtEros EmOn ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:4 Westcott/Hort - Transliterated titO gnEsiO teknO kata koinEn pistin charis kai eirEnE apo theou patros kai christou iEsou tou sOtEros EmOn ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated titO gnEsiO teknO kata koinEn pistin charis kai eirEnE apo theou patros kai christou iEsou tou sOtEros EmOn Titushoz 1:4 Hungarian: Karoli Al Tito 1:4 Esperanto Kirje Titukselle 1:4 Finnish: Bible (1776) Tite 1:4 French: Darby Tite 1:4 French: Louis Segond (1910) Tite 1:4 French: Martin (1744) Titus 1:4 German: Modernized Titus 1:4 German: Luther (1912) Titus 1:4 German: Textbibel (1899) Tito 1:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Tito 1:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) TITUS 1:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Titus 1:4 Kabyle: NT 디도서 1:4 Korean Titum 1:4 Latin: Vulgata Clementina Titam 1:4 Latvian New Testament Laiðkas Titui 1:4 Lithuanian Titus 1:4 Maori Titus 1:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Tito 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia y paz de parte de Dios el Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador. Tito 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Tito 1:4 Spanish: Reina Valera Gómez Tito 1:4 Spanish: Reina Valera 1909 Tito 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tito 1:4 Bíblia King James Atualizada Português Tito 1:4 Portugese Bible Tit 1:4 Romanian: Cornilescu К Титу 1:4 Russian: Synodal Translation (1876) К Титу 1:4 Russian koi8r Titus 1:4 Shuar New Testament Titusbrevet 1:4 Swedish (1917) Tito 1:4 Swahili NT Kay Tito 1:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Titǝs 1:4 Tawallamat Tamajaq NT ทิตัส 1:4 Thai: from KJV Titus 1:4 Turkish Тит 1:4 Ukrainian: NT Titus 1:4 Uma New Testament Tít 1:4 Vietnamese (1934) |