Berean Study Bible | NET Bible |
1David again assembled the chosen men of Israel, thirty thousand in all. | 1David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number. |
2And he and all his troops set out for Baale of Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name—the name of the LORD of Hosts, who is enthroned between the cherubim that are on it. | 2David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the LORD of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it. |
3They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart, | 3They loaded the ark of God on a new cart and carried it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart. |
4bringing with it the ark of God. And Ahio was walking in front of the ark. | 4They brought it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark, |
5David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of wood instruments, harps, stringed instruments, tambourines, sistrums, and cymbals. | 5while David and all Israel were energetically celebrating before the LORD, singing and playing various stringed instruments, tambourines, rattles, and cymbals. |
6When they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen had stumbled. | 6When they arrived at the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and grabbed hold of the ark of God, because the oxen stumbled. |
7And the anger of the LORD burned against Uzzah, and God struck him down on the spot for his irreverence, and he died there beside the ark of God. | 7The LORD was so furious with Uzzah, he killed him on the spot for his negligence. He died right there beside the ark of God. |
8Then David became angry because the LORD had burst forth against Uzzah; so he named that place Perez-uzzah, as it is called to this day. | 8David was angry because the LORD attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day. |
9That day David feared the LORD and asked, “How can the ark of the LORD ever come to me?” | 9David was afraid of the LORD that day and said, "How will the ark of the LORD ever come to me?" |
10So he was unwilling to move the ark of the LORD to the City of David; instead, he took it aside to the house of Obed-edom the Gittite. | 10So David was no longer willing to bring the ark of the LORD to be with him in the City of David. David left it in the house of Obed-Edom the Gittite. |
11Thus the ark of the LORD remained in the house of Obed-edom the Gittite for three months, and the LORD blessed him and all his household. | 11The ark of the LORD remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months. The LORD blessed Obed-Edom and all his family. |
12Now it was reported to King David, “The LORD has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and had the ark of God brought up from the house of Obed-edom into the City of David with rejoicing. | 12David was told, "The LORD has blessed the family of Obed-Edom and everything he owns because of the ark of God." So David went and joyfully brought the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David. |
13When those carrying the ark of the LORD had advanced six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf. | 13Those who carried the ark of the LORD took six steps and then David sacrificed an ox and a fatling calf. |
14And David, wearing a linen ephod, danced with all his might before the LORD, | 14Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the LORD. |
15while he and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and the sounding of the ram’s horn. | 15David and all Israel were bringing up the ark of the LORD, shouting and blowing trumpets. |
16As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. | 16As the ark of the LORD entered the City of David, Saul's daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him. |
17So they brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. | 17They brought the ark of the LORD and put it in its place in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the LORD. |
18When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Hosts. | 18When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the LORD of hosts. |
19Then he distributed to every man and woman among the multitude of Israel a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake. And all the people departed, each for his own home. | 19He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, both men and women, a portion of bread, a date cake, and a raisin cake. Then all the people went home. |
20As soon as David returned home to bless his own household, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel has distinguished himself today!” she said. “He has uncovered himself today in the sight of the maidservants of his subjects, like a vulgar person would do.” | 20When David went home to pronounce a blessing on his own house, Michal, Saul's daughter, came out to meet him. She said, "How the king of Israel has distinguished himself this day! He has exposed himself today before his servants' slave girls the way a vulgar fool might do!" |
21But David said to Michal, “I was dancing before the LORD, who chose me over your father and all his house when He appointed me ruler over the LORD’s people Israel. I will celebrate before the LORD, | 21David replied to Michal, "It was before the LORD! I was celebrating before the LORD, who chose me over your father and his entire family and appointed me as leader over the LORD's people Israel. |
22and I will humiliate and humble myself even more than this. Yet I will be honored by the maidservants of whom you have spoken.” | 22I am willing to shame and humiliate myself even more than this! But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!" |
23And Michal the daughter of Saul had no children to the day of her death. | 23Now Michal, Saul's daughter, had no children to the day of her death. |
|