Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Bel crouches; Nebo cowers. Idols depicting them are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal. | 1Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal. |
2The gods cower; they crouch together; they are not able to rescue the burden, but they themselves go into captivity. | 2The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity. |
3"Listen to me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth. | 3“Listen to Me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been sustained from the womb, carried along since birth. |
4I will be the same until your old age, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will bear and rescue you. | 4Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you. |
5"Who will you compare me or make me equal to? Who will you measure me with, so that we should be like each other? | 5To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike? |
6Those who pour out their bags of gold and weigh out silver on scales--they hire a goldsmith and he makes it into a god. Then they kneel and bow down to it. | 6They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. |
7They lift it to their shoulder and bear it along; they set it in its place, and there it stands; it does not budge from its place. They cry out to it but it doesn't answer; it saves no one from his trouble. | 7They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles. |
8"Remember this and be brave; take it to heart, you transgressors! | 8Remember this and be brave; take it to heart, you transgressors! |
9Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like me. | 9Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. |
10I declare the end from the beginning, and from long ago what is not yet done, saying: my plan will take place, and I will do all my will. | 10I declare the end from the beginning, and ancient times from what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’ |
11I call a bird of prey from the east, a man for my purpose from a far country. Yes, I have spoken; so I will also bring it about. I have planned it; I will also do it. | 11I summon a bird of prey from the east, a man for My purpose from a far-off land. Truly I have spoken, and truly I will bring it to pass. I have planned it, and I will surely do it. |
12Listen to me, you hardhearted, far removed from justice: | 12Listen to Me, you stubborn people, far removed from righteousness: |
13I am bringing my justice near; it is not far away, and my salvation will not delay. I will put salvation in Zion, my splendor in Israel. | 13I am bringing My righteousness near; it is not far away, and My salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion and adorn Israel with My splendor. |
|