Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD shines over you. | 1Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. |
2For look, darkness will cover the earth, and total darkness the peoples; but the LORD will shine over you, and his glory will appear over you. | 2For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you. |
3Nations will come to your light, and kings to your shining brightness. | 3Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. |
4Raise your eyes and look around: they all gather and come to you; your sons will come from far away, and your daughters on the hips of nannies. | 4Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm. |
5Then you will see and be radiant, and your heart will tremble and rejoice, because the riches of the sea will become yours and the wealth of the nations will come to you. | 5Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. |
6Caravans of camels will cover your land--young camels of Midian and Ephah--all of them will come from Sheba. They will carry gold and frankincense and proclaim the praises of the LORD. | 6Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. |
7All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on my altar as an acceptable sacrifice. I will glorify my beautiful house. | 7All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house. |
8Who are these who fly like a cloud, like doves to their shelters? | 8Who are these who fly like clouds, like doves to their shelters? |
9Yes, the coasts and islands will wait for me with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from far away, their silver and gold with them, for the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, who has glorified you. | 9Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you. |
10Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in my wrath, yet I will show mercy to you with my favor. | 10Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy. |
11Your city gates will always be open; they will never be shut day or night so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession. | 11Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession. |
12For the nation and the kingdom that will not serve you will perish; those nations will be annihilated. | 12For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed. |
13The glory of Lebanon will come to you--its pine, elm, and cypress together--to beautify the place of my sanctuary, and I will glorify my dwelling place. | 13The glory of Lebanon will come to you—its cypress, elm, and boxwood together—to adorn the place of My sanctuary, and I will glorify the place of My feet. |
14The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet. They will call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel. | 14The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet and call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel. |
15Instead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age. | 15Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age. |
16You will nurse on the milk of nations, and nurse at the breast of kings; you will know that I, the LORD, am your Savior and Redeemer, the Mighty One of Jacob. | 16You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. |
17I will bring gold instead of bronze; I will bring silver instead of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stones. I will appoint peace as your government and righteousness as your overseers. | 17Instead of bronze I will bring you gold; I will bring silver in place of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stones. I will appoint peace as your governor and righteousness as your ruler. |
18Violence will never again be heard of in your land; devastation and destruction will be gone from your borders. You will call your walls Salvation and your city gates Praise. | 18No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise. |
19The sun will no longer be your light by day, and the brightness of the moon will not shine on you. The LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor. | 19No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor. |
20Your sun will no longer set, and your moon will not fade; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will be over. | 20Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease. |
21All your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch I planted, the work of my hands, so that I may be glorified. | 21Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified. |
22The least will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; I will accomplish it quickly in its time. | 22The least of you will become a thousand, and the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly. |
|