Christian Standard Bible | International Standard Version |
1Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac. | 1Later, Israel began his journey, taking along everything that he owned, and arrived at Beer-sheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac. |
2That night God spoke to Israel in a vision: "Jacob, Jacob!" he said. And Jacob replied, "Here I am." | 2God spoke to Israel through night visions, addressing him, "Jacob! Jacob!" "Here I am!" Jacob replied. |
3God said, "I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. | 3"I'm God, your father's God. Don't be afraid to move down to Egypt, because I'm going to turn you into a mighty nation there. |
4I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back. Joseph will close your eyes when you die." | 4I'm going down with you to Egypt, and I'm certainly going to bring you back again. And Joseph himself will be with you when you die." |
5Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their dependents and their wives. | 5So Jacob got up and left Beer-sheba, and Israel's sons carried their father Jacob, their little ones, and their wives in the transport wagons that Pharaoh had sent to carry them. |
6They also took their cattle and possessions they had acquired in the land of Canaan. Then Jacob and all his offspring with him came to Egypt. | 6They took their livestock and their household property that they had acquired in the land of Canaan and traveled to Egypt. Jacob and all of his descendants went with him— |
7His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt. | 7including his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters—every one of his descendants accompanied him to Egypt. |
8These are the names of the sons of Israel who came to Egypt--Jacob and his sons: Jacob's firstborn: Reuben. | 8Here's a list of the names of Israel's sons, that is, of Jacob and his sons who moved to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn; |
9Reuben's sons: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. | 9Reuben's sons Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; |
10Simeon's sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. | 10Simeon's sons Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, who was the son of a Canaanite woman; |
11Levi's sons: Gershon, Kohath, and Merari. | 11Levi's sons Gershon, Kohath, and Merari; |
12Judah's sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul. | 12and Judah's sons Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah. (Technically, Er and Onan had died in the land of Canaan.) Perez's sons were Hezron and Hamul. |
13Issachar's sons: Tola, Puvah, Jashub, and Shimron. | 13Also included were Issachar's sons Tola, Puvvah, Job, and Shimron; |
14Zebulun's sons: Sered, Elon, and Jahleel. | 14along with Zebulun's sons Sered, Elon, and Jahleel. |
15These were Leah's sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons: thirty-three. | 15These were all sons from Leah, whom she bore for Jacob in Paddan-aram, along with his daughter Dinah. He had 33 sons and daughters. |
16Gad's sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. | 16Also included were Gad's sons Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli; |
17Asher's sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Beriah's sons were Heber and Malchiel. | 17Asher's sons Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Beriah's sons Heber and Malchiel were also included. |
18These were the sons of Zilpah--whom Laban gave to his daughter Leah--that she bore to Jacob: sixteen persons. | 18These were all sons from Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah. She bore these sixteen children for Jacob. |
19The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. | 19Jacob's wife Rachel's sons were Joseph and Benjamin. |
20Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. They were born to him by Asenath daughter of Potiphera, a priest at On. | 20Joseph's sons born in the land of Egypt were Manasseh and Ephraim, whom Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On, bore for him. |
21Benjamin's sons: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. | 21Benjamin's sons included Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. |
22These were Rachel's sons who were born to Jacob: fourteen persons. | 22These were all the sons of Rachel, who were born for Jacob—fourteen in all. |
23Dan's son: Hushim. | 23Also included were Dan's son Hushim; |
24Naphtali's sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. | 24Naphtali's sons Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. |
25These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel. She bore to Jacob: seven persons. | 25These were sons of Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel. She bore these children for Jacob—seven in all. |
26The total number of persons belonging to Jacob--his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons--who came to Egypt: sixty-six. | 26All of these people, who belonged to Jacob's family, traveled to Egypt. All of Jacob's direct descendants, not including his sons' wives, numbered 66 persons in all. |
27And Joseph's sons who were born to him in Egypt: two persons. All those of Jacob's household who came to Egypt: seventy persons. | 27Joseph had two sons born to him in Egypt, and all of Jacob's household who went to Egypt numbered 70. |
28Now Jacob had sent Judah ahead of him to Joseph to prepare for his arrival at Goshen. When they came to the land of Goshen, | 28Jacob sent Judah ahead of them to meet with Joseph, who would be guiding them to Goshen, and so they arrived. |
29Joseph hitched the horses to his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, threw his arms around him, and wept for a long time. | 29Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as Jacob appeared in his presence, he embraced him and wept for a long time as he held on to him. |
30Then Israel said to Joseph, "I'm ready to die now because I have seen your face and you are still alive!" | 30"Now let me die," Israel told Joseph, "since I've seen your face and confirmed that you're still alive!" |
31Joseph said to his brothers and to his father's family, "I will go up and inform Pharaoh, telling him, 'My brothers and my father's family, who were in the land of Canaan, have come to me. | 31But Joseph addressed his brothers and his father's household and told them, "I'll go up and tell Pharaoh that my brothers and my father's household have arrived from Canaan to be with me. |
32The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their flocks and herds and all that they have.' | 32I'll mention that the men are shepherds. Because they've been taking care of livestock, they brought along their flocks, their herds, and everything else that they own. |
33When Pharaoh addresses you and asks, 'What is your occupation?' | 33When Pharaoh calls for you and asks you 'What's your occupation?' |
34you are to say, 'Your servants, both we and our fathers, have raised livestock from our youth until now.' Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are detestable to Egyptians." | 34you are to tell him, 'Your servants have been taking care of livestock since we were youths. We and our ancestors have taken care of livestock.' That way, you'll be able to live in the Goshen territory, since shepherds are detestable to the Egyptians." |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|