Christian Standard Bible | King James Bible |
1In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me: | 1And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, |
2"Son of man, lament for Pharaoh king of Egypt and say to him, 'You compare yourself to a lion of the nations, but you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churn up the waters with your feet, and muddy the rivers. | 2Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. |
3"'This is what the Lord GOD says: I will spread my net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in my net. | 3Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. |
4I will abandon you on the land and throw you onto the open field. I will cause all the birds of the sky to settle on you and let the wild creatures of the entire earth eat their fill of you. | 4Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. |
5I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your carcass. | 5And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. |
6I will drench the land with the flow of your blood, even to the mountains; the ravines will be filled with your gore. | 6I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee. |
7"'When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. | 7And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. |
8I will darken all the shining lights in the heavens over you, and will bring darkness on your land. This is the declaration of the Lord GOD. | 8All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD. |
9"'I will trouble the hearts of many peoples, when I bring about your destruction among the nations, in countries you have not known. | 9I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. |
10I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder with fear because of you when I brandish my sword in front of them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life. | 10Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall. |
11"'For this is what the Lord GOD says: The sword of Babylon's king will come against you! | 11For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee. |
12I will make your hordes fall by the swords of warriors, all of them ruthless men from the nations. They will ravage Egypt's pride, and all its hordes will be destroyed. | 12By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. |
13I will slaughter all its cattle that are beside many waters. No human foot will churn them again, and no cattle hooves will disturb them. | 13I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. |
14Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD. | 14Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. |
15When I make the land of Egypt a desolation, so that it is emptied of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD. | 15When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD. |
16"'The daughters of the nations will chant that lament. They will chant it over Egypt and all its hordes. This is the declaration of the Lord GOD.'" | 16This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD. |
17In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me: | 17It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, |
18"Son of man, wail over the hordes of Egypt and bring Egypt and the daughters of mighty nations down to the underworld, to be with those who descend to the Pit: | 18Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit. |
19Who do you surpass in loveliness? Go down and be laid to rest with the uncircumcised! | 19Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised. |
20They will fall among those slain by the sword. A sword is appointed! They drag her and all her hordes away. | 20They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. |
21Warrior leaders will speak from the middle of Sheol about him and his allies: 'They have come down; the uncircumcised lie slain by the sword.' | 21The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword. |
22"Assyria is there with her whole assembly; her graves are all around her. All of them are slain, fallen by the sword. | 22Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: |
23Her graves are set in the deepest regions of the Pit, and her assembly is all around her burial place. All of them are slain, fallen by the sword--those who once spread terror in the land of the living. | 23Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living. |
24"Elam is there with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword--those who went down to the underworld uncircumcised, who once spread their terror in the land of the living. They bear their disgrace with those who descend to the Pit. | 24There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit. |
25Among the slain they prepare a bed for Elam with all her hordes. Her graves are all around her. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living. They bear their disgrace with those who descend to the Pit. They are placed among the slain. | 25They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain. |
26"Meshech and Tubal are there, with all their hordes. Their graves are all around them. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living. | 26There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. |
27They do not lie down with the fallen warriors of the uncircumcised, who went down to Sheol with their weapons of war, whose swords were placed under their heads and their shields rested on their bones, although the terror of these warriors was once in the land of the living. | 27And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living. |
28But you will be shattered and will lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword. | 28Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. |
29"Edom is there, her kings and all her princes, who, despite their strength, have been placed among those slain by the sword. They lie down with the uncircumcised, with those who descend to the Pit. | 29There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. |
30All the leaders of the north and all the Sidonians are there. They went down in shame with the slain, despite the terror their strength inspired. They lie down uncircumcised with those slain by the sword. They bear their disgrace with those who descend to the Pit. | 30There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit. |
31"Pharaoh will see them and be comforted over all his hordes--Pharaoh and his whole army, slain by the sword." This is the declaration of the Lord GOD. | 31Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. |
32"For I will spread my terror in the land of the living, so Pharaoh and all his hordes will be laid to rest among the uncircumcised, with those slain by the sword." This is the declaration of the Lord GOD. | 32For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|