Christian Standard Bible | NET Bible |
1Woe to the land of buzzing insect wings beyond the rivers of Cush, | 1The land of buzzing wings is as good as dead, the one beyond the rivers of Cush, |
2which sends envoys by sea, in reed vessels over the water. Go, swift messengers, to a nation tall and smooth-skinned, to a people feared far and near, a powerful nation with a strange language, whose land is divided by rivers. | 2that sends messengers by sea, who glide over the water's surface in boats made of papyrus. Go, you swift messengers, to a nation of tall, smooth-skinned people, to a people that are feared far and wide, to a nation strong and victorious, whose land rivers divide. |
3All you inhabitants of the world and you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, look! When a trumpet sounds, listen! | 3All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a signal flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown. |
4For the LORD said to me: I will quietly look out from my place, like shimmering heat in sunshine, like a rain cloud in harvest heat. | 4For this is what the LORD has told me: "I will wait and watch from my place, like scorching heat produced by the sunlight, like a cloud of mist in the heat of harvest." |
5For before the harvest, when the blossoming is over and the blossom becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with a pruning knife, and tear away and remove the branches. | 5For before the harvest, when the bud has sprouted, and the ripening fruit appears, he will cut off the unproductive shoots with pruning knives; he will prune the tendrils. |
6They will all be left for the birds of prey on the hills and for the wild animals of the land. The birds of prey will spend the summer feeding on them, and all the wild animals the winter. | 6They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter. |
7At that time a gift will be brought to the LORD of Armies from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and near, a powerful nation with a strange language, whose land is divided by rivers--to Mount Zion, the place of the name of the LORD of Armies. | 7At that time tribute will be brought to the LORD who commands armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the LORD who commands armies has chosen to reside, on Mount Zion. |
|
|