English Standard Version | New International Version |
1Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ: | 1Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours: |
2May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord. | 2Grace and peace be yours in abundance through the knowledge of God and of Jesus our Lord. |
3His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence, | 3His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. |
4by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire. | 4Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires. |
5For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, | 5For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; |
6and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, | 6and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; |
7and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love. | 7and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. |
8For if these qualities are yours and are increasing, they keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. | 8For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive in your knowledge of our Lord Jesus Christ. |
9For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind, having forgotten that he was cleansed from his former sins. | 9But whoever does not have them is nearsighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins. |
10Therefore, brothers, be all the more diligent to confirm your calling and election, for if you practice these qualities you will never fall. | 10Therefore, my brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election. For if you do these things, you will never stumble, |
11For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. | 11and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. |
12Therefore I intend always to remind you of these qualities, though you know them and are established in the truth that you have. | 12So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have. |
13I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by way of reminder, | 13I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of this body, |
14since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me. | 14because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. |
15And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things. | 15And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things. |
16For we did not follow cleverly devised myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty. | 16For we did not follow cleverly devised stories when we told you about the coming of our Lord Jesus Christ in power, but we were eyewitnesses of his majesty. |
17For when he received honor and glory from God the Father, and the voice was borne to him by the Majestic Glory, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased,” | 17He received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased." |
18we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain. | 18We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain. |
19And we have the prophetic word more fully confirmed, to which you will do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts, | 19We also have the prophetic message as something completely reliable, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. |
20knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone’s own interpretation. | 20Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet's own interpretation of things. |
21For no prophecy was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. | 21For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|