Verse (Click for Chapter) New International Version Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires. New Living Translation And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world’s corruption caused by human desires. English Standard Version by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire. Berean Standard Bible Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires. Berean Literal Bible through which He has given to us the precious and magnificent promises, so that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the decay in the world in desire. King James Bible Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. New King James Version by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. New American Standard Bible Through these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world on account of lust. NASB 1995 For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust. NASB 1977 For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, in order that by them you might become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust. Legacy Standard Bible For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust. Amplified Bible For by these He has bestowed on us His precious and magnificent promises [of inexpressible value], so that by them you may escape from the immoral freedom that is in the world because of disreputable desire, and become sharers of the divine nature. Christian Standard Bible By these he has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desire. Holman Christian Standard Bible By these He has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desires. American Standard Version whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust. Contemporary English Version God made great and marvelous promises, so his nature would become part of us. Then we could escape our evil desires and the corrupt influences of this world. English Revised Version whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust. GOD'S WORD® Translation Through his glory and integrity he has given us his promises that are of the highest value. Through these promises you will share in the divine nature because you have escaped the corruption that sinful desires cause in the world. Good News Translation In this way he has given us the very great and precious gifts he promised, so that by means of these gifts you may escape from the destructive lust that is in the world, and may come to share the divine nature. International Standard Version Through these he has given us his precious and wonderful promises, so that through them you may participate in the divine nature, seeing that you have escaped the corruption that is in the world caused by evil desires. Majority Standard Bible Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires. NET Bible Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil desire. New Heart English Bible by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust. Webster's Bible Translation Whereby are given to us exceeding great and precious promises; that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. Weymouth New Testament It is by means of these that He has granted us His precious and wondrous promises, in order that through them you may, one and all, become sharers in the very nature of God, having completely escaped the corruption which exists in the world through earthly cravings. World English Bible by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust. Literal Translations Literal Standard Versionthrough which the most great and precious promises have been given to us, that through these you may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption [and] lust in the world. Berean Literal Bible through which He has given to us the precious and magnificent promises, so that through these you might become partakers of the divine nature, having escaped the decay in the world in desire. Young's Literal Translation through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires. Smith's Literal Translation (By which the greatest and precious promises are bestowed upon us: that by these ye might be having escaped from the corruption in the world through eager desires.) Catholic Translations Douay-Rheims BibleBy whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world. Catholic Public Domain Version Through Christ, he has given us the greatest and most precious promises, so that by these things you may become sharers in the Divine Nature, fleeing from the corruption of that desire which is in the world. New American Bible Through these, he has bestowed on us the precious and very great promises, so that through them you may come to share in the divine nature, after escaping from the corruption that is in the world because of evil desire. New Revised Standard Version Thus he has given us, through these things, his precious and very great promises, so that through them you may escape from the corruption that is in the world because of lust, and may become participants of the divine nature. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. Aramaic Bible in Plain English Who has granted you by these great and precious declarations to be sharers of the divine nature, when you flee from the corruption of desires which are in the world. NT Translations Anderson New Testamentthrough which things very great and precious favors that were promised have been given us, that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through desire: Godbey New Testament through which precious and greatest promises have been given unto us; that through these you may be partakers of the divine nature, escaping the corruption that is in the world through lust. Haweis New Testament whereby superlatively great and precious promises are freely given to us: that by these ye might become partakers of a divine nature, having fled far away from the corruption that is in the world through inordinate concupiscence.— Mace New Testament by which we have receiv'd the most inestimable promises, that thereby you might become partakers of the divine perfections, after having escap'd from the corruption of a sensual world. Weymouth New Testament It is by means of these that He has granted us His precious and wondrous promises, in order that through them you may, one and all, become sharers in the very nature of God, having completely escaped the corruption which exists in the world through earthly cravings. Worrell New Testament through which have been given to us very great and precious promises, that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world in lust: Worsley New Testament by which are given unto us exceeding great and precious promises; that by these ye may become partakers of a divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. Additional Translations ... Audio Bible Context Partakers of the Divine Nature3His divine power has given us everything we need for life and godliness through the knowledge of Him who called us by His own glory and excellence. 4Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires. 5For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;… Cross References Romans 8:29 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. 1 John 3:2 Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is. Ephesians 4:24 and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness. Colossians 3:10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. 1 Corinthians 15:49 And just as we have borne the likeness of the earthly man, so also shall we bear the likeness of the heavenly man. John 1:12-13 But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— / children born not of blood, nor of the desire or will of man, but born of God. Galatians 4:4-7 But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law, / to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons. / And because you are sons, God sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!” ... Hebrews 12:10 Our fathers disciplined us for a short time as they thought best, but God disciplines us for our good, so that we may share in His holiness. 1 John 5:18 We know that anyone born of God does not keep on sinning; the One who was born of God protects him, and the evil one cannot touch him. Philippians 3:21 who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body. 1 Corinthians 6:17 But he who unites himself with the Lord is one with Him in spirit. 1 John 4:17 In this way, love has been perfected among us, so that we may have confidence on the day of judgment; for in this world we are just like Him. Genesis 1:26-27 Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.” / So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. Genesis 3:5 “For God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.” Psalm 82:6 I have said, ‘You are gods; you are all sons of the Most High.’ Treasury of Scripture Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. are given. 2 Peter 1:1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: Ezekiel 36:25-27 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you… Romans 9:4 Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises; ye might. John 1:12,13 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: … 2 Corinthians 3:18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. Ephesians 4:23,24 And be renewed in the spirit of your mind; … having. 2 Peter 2:18-20 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error… Galatians 6:8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. James 4:1-3 From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members? … Jump to Previous Caused Completely Corruption Divine Earthly Escape Escaped Evil Exceeding Exceedingly Exists Granted Great Highly Hope Lust Means Nature Order Partakers Participate Precious Promises Rewards Sharers Whereby Wondrous WorldJump to Next Caused Completely Corruption Divine Earthly Escape Escaped Evil Exceeding Exceedingly Exists Granted Great Highly Hope Lust Means Nature Order Partakers Participate Precious Promises Rewards Sharers Whereby Wondrous World2 Peter 1 1. Peter confirms the hope of the increase of God's grace,5. exhorts them, by faith, and good works, to make their calling sure; 12. whereof he is careful to remind them, knowing that his death is at hand; 16. and assures them of the authenticity of the Gospel, by the eyewitness of the apostles and the prophets. Through these This phrase refers back to the previous verses where Peter speaks of God's divine power and glory. The Greek word "dia" (διά) indicates the means or channel through which something is accomplished. In this context, it emphasizes that it is through God's own glory and goodness that believers receive His promises. This highlights the divine initiative and grace, underscoring that it is not by human effort but by God's own action that these promises are given. He has given us His precious and magnificent promises so that through them you may become partakers of the divine nature now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires Are given unto us.--Better, He hath given unto us, viz., He who called us, God. Wiclif, "He gaf;" Rheims, "He hath given." Promises.--The Greek word occurs here and in 2Peter 3:13 only. Its termination indicates the things promised rather than the act of promising. They are "exceeding great," or rather "the greatest," because they contain an earnest of the completion and perfection of the Christian life; they are very "precious," because this earnest is in itself something real, and not mere empty words. Not the promises of the Old Testament are meant, that Christ should come; but those of the New Testament, that Christ should come again. The certainty of Christ's return to reward the righteous and punish the wicked is one of the main subjects of the Epistle. That by these.--"These" is variously referred (1) to "all things that pertain unto life and godliness," (2) to "glory and virtue," (3) to "promises." The last is most likely, the second least likely to be right. The hope expressed in this verse, and again 3:13, is distinctly parallel to that in 1Peter 1:4. Ye might be partakers.--Better, become partakers. Rheims, "be made." This idea of close relationship to God and escape from corruption is found in 1Peter 1:23. The change from the first person plural to the second is easy enough both in Greek and English: by it what is true of all Christians is applied specially to those whom the writer is addressing. We have a similar change in 1Peter 1:3-4; 1Peter 2:21; 1Peter 2:24. . . . Verse 4. - Whereby are given unto us exceeding great and precious promises; rather, as in the Revised Version, whereby he hath granted unto us h is precious and exceeding great promises. Does the word "whereby" (δἰ ῶν, literally, "through which things") refer to the immediately preceding words, "glory and virtue"? or is its antecedent to be found in the more distant "all things which pertain unto life and godliness"? Both views are possible. God first granted unto us all things necessary for life and godliness; through those first gifts, duly used, he has granted unto us others more precious still. But it seems better to connect the relative with the nearer antecedent. It is through God's glory and virtue, through his glorious attributes and the energetic working of those attributes, that he has granted the promises. The verb (δεδώρηται) should be translated "hath granted," as in the preceding verse. The word for "promise" (ἐπάγγελμα) occurs elsewhere only in 2 Peter 3:13; it means the thing promised, not the act of promising. The order of the words, "exceeding great and precious," is differently given in the manuscripts; on the whole, that adopted by the Revised Version seems the best supported. The article with the first word (τὰ τίμια καὶ μέγιστα) has a possessive force, and is well rendered, "his precious promises." They are precious, because they will be certainly fulfilled in all their depth of blessed meaning, and because they are in part fulfilled at once (comp. Ephesians 1:13, 14, "In whom also after that ye believed, ye were sealed with that Holy Spirit of promise, which is the earnest of our inheritance"). The word "precious" reminds us of 1 Peter 1:7, 19; the resemblance with 1 Peter 2:7 is apparent only, in the Authorized Version, not in the Greek. That by these ye might be partakers of the Divine nature; literally, that through these (promises, i.e., through their fulfillment) ye may beeome partakers. It is true that the verb is aorist (γένησθε), but it does not follow that, might be" is the right translation, or that the writer regarded the participation as having already taken place (comp. John 12:36, "Believe in the light, that ye may be (ἵνα γένησθε) the children of light"). As Alford says, the aorist seems to imply "that the aim was not the procedure, but the completion, of that indicated; not the γίνεσθαι, the carrying on the process, but the γενέσθαι, its accomplishment." The end of God's gift is the complete accomplishment of his gracious purpose, but it is only by continual growth that the Christian attains at length to that accomplishment. St. Peter's words seem very bold; but they do not go beyond many other statements of Holy Scripture. At the beginning God said, "Let us make man in our image, after our likeness." St. Paul tells us that believers are now "changed into the same image from glory to glory" (2 Corinthians 3:18; comp. also 1 Corinthians 11:7; Ephesians 4:24; Colossians 3:10; Romans 8:29; 1 Corinthians 15:49, etc.). Christians, born of God (John 1:13; 1 Peter 1:23), are made "partakers of Christ" (Hebrews 3:14), "partakers of the Holy Ghost" (Hebrews 6:4). Christ prayed for us that we might be "made perfect in one" with himself who is one with God the Father, through the indwelling presence of the Holy Ghost the Comforter (John 17:20-23; John 14:16, 17, 23). The second person is used to imply that the promises made to all Christians (unto us) belong to those whom St. Peter now addresses. Having escaped the corruption that is in the world through lust; literally, having escaped from the corruption that is in the world in lust. These words express the negative side of the Christian life, the former clause describing its active and positive side. God's precious promises realized in the soul enable the Christian to become partakers of the Divine nature, and to escape from corruption; the two aspects of the Christian life must go on simultaneously; each implies and requires the other. Bengel says, "Haec fuga non tam ut officium nostrum, quam ut beneficium divinum, communionem cum Deo comitans, hoc loco ponitur." The verb used here (ἀποφεύγειν) occurs in the New Testament only in this Epistle. It reminds us of St. Paul's words in Romans 8:21, "The creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption." The corruption or destruction (for the Word φθορά has both those meanings) from which we must escape has its seat and power in lust; working secretly in the lusts of men's wicked hearts, it manifests its evil presence in the world (comp. Genesis 6:12; 1 John 2:16).Parallel Commentaries ... Greek Throughδι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [these] ὧν (hōn) Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. He has given δεδώρηται (dedōrētai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1433: To give, grant, donate. Middle voice from doron; to bestow gratuitously. us ἡμῖν (hēmin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [His] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. precious τίμια (timia) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 5093: Of great price, precious, honored. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. magnificent μέγιστα (megista) Adjective - Accusative Neuter Plural - Superlative Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. promises, ἐπαγγέλματα (epangelmata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1862: A promise. From epaggello; a self-committal. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. through διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [them] τούτων (toutōn) Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. you may become γένησθε (genēsthe) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 2nd Person Plural Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. partakers κοινωνοὶ (koinōnoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 2844: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate. of [the] divine θείας (theias) Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 2304: Divine; subst: the Deity. From theos; godlike: - divine, godhead. nature, φύσεως (physeōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5449: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage. now that you have escaped ἀποφυγόντες (apophygontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 668: To flee from, escape. From apo and pheugo; to escape. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. corruption φθορᾶς (phthoras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5356: Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. world κόσμῳ (kosmō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). caused by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. evil desires. ἐπιθυμίᾳ (epithymia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1939: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing. Links 2 Peter 1:4 NIV2 Peter 1:4 NLT 2 Peter 1:4 ESV 2 Peter 1:4 NASB 2 Peter 1:4 KJV 2 Peter 1:4 BibleApps.com 2 Peter 1:4 Biblia Paralela 2 Peter 1:4 Chinese Bible 2 Peter 1:4 French Bible 2 Peter 1:4 Catholic Bible NT Letters: 2 Peter 1:4 By which he has granted to us (2 Pet. 2P iiP ii Pet) |