Holman Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt: | 1Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt: |
2I have known only you out of all the clans of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities. | 2“Only you have I known from all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.” |
3Can two walk together without agreeing to meet? | 3Can two walk together without agreeing where to go? |
4Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl from its lair unless it has captured something? | 4Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl in his den if he has caught nothing? |
5Does a bird land in a trap on the ground if there is no bait for it? Does a trap spring from the ground when it has caught nothing? | 5Does a bird land in a snare where no bait has been set? Does a trap spring from the ground when it has nothing to catch? |
6If a ram's horn is blown in a city, aren't people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn't the LORD done it? | 6If a ram’s horn sounds in a city, do the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it? |
7Indeed, the Lord GOD does nothing without revealing His counsel to His servants the prophets. | 7Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. |
8A lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who will not prophesy? | 8The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy? |
9Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it. | 9Proclaim to the citadels of Ashdod and to the citadels of Egypt: “Assemble on the mountains of Samaria; see the great unrest in the city and the acts of oppression in her midst.” |
10The people are incapable of doing right-- this is the LORD's declaration-- those who store up violence and destruction in their citadels. | 10“For they know not how to do right,” declares the LORD. “They store up violence and destruction in their citadels.” |
11Therefore, the Lord GOD says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels. | 11Therefore this is what the Lord GOD says: “An enemy will surround the land; he will pull down your strongholds and plunder your citadels.” |
12The LORD says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion's mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch. | 12This is what the LORD says: “As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch. |
13Listen and testify against the house of Jacob-- this is the declaration of the Lord GOD, the God of Hosts. | 13Hear and testify against the house of Jacob, declares the Lord GOD, the God of Hosts. |
14I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. | 14On the day I punish Israel for their transgressions, I will visit destruction on the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off, and they will fall to the ground. |
15I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD's declaration. | 15I will tear down the winter house along with the summer house; the houses of ivory will also perish, and the great houses will come to an end,” declares the LORD. |
|
|