Hosea 5
HCSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleChristian Standard Bible
1Hear this, priests! Pay attention, house of Israel! Listen, royal house! For the judgment applies to you because you have been a snare at Mizpah and a net spread out on Tabor. 1Hear this, priests! Pay attention, house of Israel! Listen, royal house! For the judgment applies to you because you have been a snare at Mizpah and a net spread out on Tabor.
2Rebels are deeply involved in slaughter; I will be a punishment for all of them. 2Rebels are deeply involved in slaughter; I will be a punishment for all of them.
3I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled. 3I know Ephraim, and Israel is not hidden from me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled.
4Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD. 4Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.
5Israel's arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their wickedness; even Judah will stumble with them. 5Israel's arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their iniquity; even Judah will stumble with them.
6They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find Him; He has withdrawn from them. 6They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find him; he has withdrawn from them.
7They betrayed the LORD; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields. 7They betrayed the LORD; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their fields.
8Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: After you, Benjamin! 8Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the war cry in Beth-aven: Look behind you, Benjamin!
9Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel. 9Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel.
10The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out My fury on them like water. 10The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out my fury on them like water.
11Ephraim is oppressed, crushed in judgment, for he is determined to follow what is worthless. 11Ephraim is oppressed, crushed in judgment, for he is determined to follow what is worthless.
12So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah. 12So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah.
13When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent a delegation to the great king. But he cannot cure you or heal your wound. 13When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent a delegation to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.
14For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear them to pieces and depart. I will carry them off, and no one can rescue them. 14For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear them to pieces and depart. I will carry them off, and no one can rescue them.
15I will depart and return to My place until they recognize their guilt and seek My face; they will search for Me in their distress. 15I will depart and return to my place until they recognize their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Hosea 4
Top of Page
Top of Page