International Standard Version | Christian Standard Bible |
1From: Paul, Silvanus, and Timothy. To: The church of the Thessalonians in union with God the Father and the Lord Jesus, the Messiah. May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours! | 1Paul, Silvanus, and Timothy: To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace to you and peace. |
2We always thank God for all of you when we mention you in our prayers. | 2We always thank God for all of you, making mention of you constantly in our prayers. |
3In the presence of our God and Father, we constantly remember how your faith is active, your love is hard at work, and your hope in our Lord Jesus the Messiah is enduring. | 3We recall, in the presence of our God and Father, your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ. |
4Brothers whom God loves, we know that he has chosen you, | 4For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you, |
5for the gospel we brought did not come to you in words only, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. Indeed, you know what kind of people we proved to be while we were with you, acting on your behalf. | 5because our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and with full assurance. You know how we lived among you for your benefit, |
6You became imitators of us and of the Lord. In spite of a great deal of suffering, you welcomed the word with the joy that the Holy Spirit produces. | 6and you yourselves became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit. |
7As a result, you became a model for all the believers in Macedonia and Achaia. | 7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. |
8From you the word of the Lord has spread out not only in Macedonia and Achaia, but also in every place where your faith in God has become known. As a result, we do not need to say anything about it. | 8For the word of the Lord rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith in God has gone out. Therefore, we don't need to say anything, |
9For people keep telling us what kind of welcome you gave us and how you turned away from idols to serve a living and true God | 9for they themselves report what kind of reception we had from you: how you turned to God from idols to serve the living and true God |
10and to wait for his Son whom he raised from the dead to come back from heaven. This Jesus is the one who rescues us from the coming wrath. | 10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|