International Standard Version | Christian Standard Bible |
1"Listen to this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and who have come forth from Judah's loins; you who swear oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel— but not in truth, nor in good faith. | 1"Listen to this, house of Jacob--those who are called by the name Israel and have descended from Judah, who swear by the name of the LORD and declare the God of Israel, but not in truth or righteousness. |
2For they name themselves after the holy city, and rely on the God of Israel— the LORD of the Heavenly Armies is his name. | 2For they are named after the Holy City, and lean on the God of Israel; his name is the LORD of Armies. |
3I foretold the former things long ago; it went forth from my mouth, and I disclosed them; Suddenly, I acted, and they came to pass. | 3I declared the past events long ago; they came out of my mouth; I proclaimed them. Suddenly I acted, and they occurred. |
4Because I knew that you are obstinate, and because your neck is an iron sinew, and your forehead is bronze, | 4Because I know that you are stubborn, and your neck is iron and your forehead bronze, |
5I told you these things long ago; I announced them to you before they happened so that you couldn't say, 'My idol did them; my carved image or metal idol ordained them.' | 5therefore I declared to you long ago. I announced it to you before it occurred, so you could not claim, 'My idol caused them; my carved image and cast idol control them.' |
6"You have heard—now look at them all! How can you not admit them? From now on, I'll make you hear new things, hidden things that you have not known. | 6You have heard it. Observe it all. Will you not acknowledge it? From now on I will announce new things to you, hidden things that you have not known. |
7They are created now, and not long ago; you didn't hear them before today, so you cannot say, 'Yes, I knew them.' | 7They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, 'I already knew them!' |
8And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth. | 8You have never heard; you have never known; for a long time your ears have not been open. For I knew that you were very treacherous, and were known as a rebel from birth. |
9I defer my anger for my name's sake, and as my first act I'm restraining it for you, so as not to cut you off. | 9I will delay my anger for the sake of my name, and I will restrain myself for your benefit and for my praise, so that you will not be destroyed. |
10Look, I have refined you, but not like silver; I have purified you in the furnace of affliction. | 10Look, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. |
11For my own sake—Yes, for my own sake!—I'm doing it; indeed, how can I be profaned? Furthermore, I won't give my glory to another." | 11I will act for my own sake, indeed, my own, for how can I be defiled? I will not give my glory to another. |
12"Listen to these things, Jacob, and Israel, whom I have called. I am the One: I am the first, I am even the last. | 12"Listen to me, Jacob, and Israel, the one called by me: I am he; I am the first, I am also the last. |
13Moreover, my hands laid the earth's foundation, and my right hand spread out the heavens. I call out to them, and they stand up together. | 13My own hand founded the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summoned them, they stood up together. |
14Let all of them come together and listen: Who is there among them that could declare these things? "The LORD loves me, and he will accomplish my purpose against Babylon; his arm will be against the Chaldeans. | 14All of you, assemble and listen! Who among the idols has declared these things? The LORD loves him; he will accomplish his will against Babylon, and his arm will be against the Chaldeans. |
15I—Yes, I!—have spoken; indeed, I've called and I've brought him, and he will make his path successful. | 15I--I have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he will succeed in his mission. |
16Draw near to me, and listen to this: 'From the beginning I haven't spoken in secret; at the time it happened, I was there.' And now the LORD God, and his Spirit, has sent me. | 16Approach me and listen to this. From the beginning I have not spoken in secret; from the time anything existed, I was there." And now the Lord GOD has sent me and his Spirit. |
17"This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who directs you in the path by which you should go. | 17This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go. |
18Now if only you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your success like the waves of the sea. | 18If only you had paid attention to my commands. Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea. |
19Your descendants would've been like the sand, and your offspring like its numberless grains. Their name wouldn't have been cut off or annihilated out of my reach. | 19Your descendants would have been as countless as the sand, and the offspring of your body like its grains; their name would not be cut off or eliminated from my presence. |
20"Go out from Babylon, flee from the Chaldeans! With happy shouts, announce and proclaim this to the ends of the earth: Say, 'The LORD has redeemed his servant Jacob!' | 20Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, "The LORD has redeemed his servant Jacob!" |
21They didn't thirst when he led him through the desolate places. He made water gush from a rock for them; he split open the rock, and water gushed out. | 21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow from the rock for them; he split the rock, and water gushed out. |
22"But there is no peace," says the LORD, "for the wicked." | 22"There is no peace for the wicked," says the LORD. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|