International Standard Version | English Standard Version |
1Now the main point in what we are saying is this: we do have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven | 1Now the point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, |
2and who serves in the sanctuary, the true tent set up by the Lord and not by any human. | 2a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man. |
3For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore, this high priest had to offer something, too. | 3For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; thus it is necessary for this priest also to have something to offer. |
4Now if he were on earth, he would not even be a priest, because other men offer the gifts prescribed by the Law. | 4Now if he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer gifts according to the law. |
5They serve in a sanctuary that is a copy, a shadow of the heavenly one. This is why Moses was warned when he was about to build the tent: "See to it that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain." | 5They serve a copy and shadow of the heavenly things. For when Moses was about to erect the tent, he was instructed by God, saying, “See that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain.” |
6However, Jesus has now obtained a more superior ministry, since the covenant he mediates is founded on better promises. | 6But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises. |
7If the first covenant had been faultless, there would have been no need to look for a second one, | 7For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second. |
8but God found something wrong with his people when he said, "Look! The days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. | 8For he finds fault with them when he says: “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, |
9It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Because they did not remain loyal to my covenant, I ignored them, declares the Lord. | 9not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord. |
10For this is the covenant that I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord: I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. | 10For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people. |
11Never again will everyone teach his neighbor or his brother by saying, 'Know the Lord,' because all of them will know me, from the least important to the most important. | 11And they shall not teach, each one his neighbor and each one his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest. |
12For I will be merciful regarding their wrong deeds, and I will never again remember their sins." | 12For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more.” |
13In speaking of a "new" covenant, he has made the first one obsolete, and what is obsolete and aging will soon disappear. | 13In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|