International Standard Version | English Standard Version |
1Greatly displeased, Jonah flew into a rage. | 1But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. |
2So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said while I was still in my home country? That's why I fled previously to Tarshish, because I knew you're a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant to send trouble. | 2And he prayed to the LORD and said, “O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. |
3Therefore, LORD, please kill me, because it's better for me to die than to live!" | 3Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” |
4The LORD replied, "Does being angry make you right?" | 4And the LORD said, “Do you do well to be angry?” |
5Then Jonah left the city and sat down on the eastern side. There he made a shelter for himself and sat down under its shade to see what would happen to the city. | 5Jonah went out of the city and sat to the east of the city and made a booth for himself there. He sat under it in the shade, till he should see what would become of the city. |
6The LORD God prepared a vine plant, and it grew over Jonah to shade his head and provide relief from his misery. Jonah was happy—indeed, he was ecstatic—about the vine plant. | 6Now the LORD God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant. |
7But at dawn the next day, God provided a worm that attacked the vine plant so that it withered away. | 7But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered. |
8When the sun rose, God prepared a harsh east wind. The sun beat down on Jonah's head, he became faint, and he begged to die. "It is better for me to die than to live!" he said. | 8When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.” |
9Then God asked Jonah, "Is your anger about the vine plant justified?" And he answered, "Absolutely! I'm so angry I could die!" | 9But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.” |
10But the LORD asked, "You cared about a vine plant that you neither worked on nor cultivated? A vine plant that grew up overnight and died overnight? | 10And the LORD said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night. |
11So why shouldn't I be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 human beings who do not know their right hand from their left, as well as a lot of livestock? | 11And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|