International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Later on, David asked, "Is there anyone left alive from Saul's household to whom I can show gracious love in memory of Jonathan?" | 1Then David said, "Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?" |
2A household servant of Saul named Ziba was called to appear before David, and the king asked him, "Are you Ziba?" "I am your servant," Ziba replied. | 2Now there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, "Are you Ziba?" And he said, "I am your servant." |
3At this the king asked, "Isn't there still someone left from Saul's household to whom I may show God's gracious love?" "There's Jonathan's son. He has maimed feet, " Ziba answered. | 3The king said, "Is there not yet anyone of the house of Saul to whom I may show the kindness of God?" And Ziba said to the king, "There is still a son of Jonathan who is crippled in both feet." |
4So David asked, "Where is he?" Ziba responded, "He's in Lo-debar at the home of Ammiel's son Makir." | 4So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar." |
5At this, King David sent for him and brought him from the home of Ammiel's son Makir in Lo-debar. | 5Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar. |
6When Mephibosheth, Jonathan's son and a grandson of Saul, approached David, he threw himself on his face out of respect. "Mephibosheth!" David said as he greeted him. "Hello! I am your servant," he replied. | 6Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, came to David and fell on his face and prostrated himself. And David said, "Mephibosheth." And he said, "Here is your servant!" |
7"Don't be afraid," David reassured him, "because I'm going to show gracious love to you in memory of your father Jonathan. I'm going to restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you'll always have a place at my table!" | 7David said to him, "Do not fear, for I will surely show kindness to you for the sake of your father Jonathan, and will restore to you all the land of your grandfather Saul; and you shall eat at my table regularly." |
8Mephibosheth bowed low again and asked, "Who am I, your servant, that you would pay attention to a dead dog like me?" | 8Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?" |
9At this, the king called for Saul's servant Ziba and told him, "I'm restoring to your master's grandson everything that belonged to Saul and his family. | 9Then the king called Saul's servant Ziba and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's grandson. |
10You and your servants are to farm the land on his behalf and bring in the crops in order to provide for your master's grandson. Meanwhile, Mephibosheth, your master's grandson, will always have a place at my table." (Now Ziba had fifteen sons and 20 servants.) | 10"You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in the produce so that your master's grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master's grandson shall eat at my table regularly." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. |
11Later, Ziba told the king, "Your servant will do everything that your majesty the king commands him." So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons. | 11Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do." So Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons. |
12Mephibosheth fathered a son named Mica, and everyone who lived in Ziba's house became Mephibosheth's servants. | 12Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth. |
13Mephibosheth continued to live in Jerusalem, always eating at the king's table, since he was maimed in both feet. | 13So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate at the king's table regularly. Now he was lame in both feet. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|