International Standard Version | New International Version |
1It was while Apollos was in Corinth that Paul passed through the inland districts and came to Ephesus. He found a few disciples there | 1While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples |
2and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered him, "No, we haven't even heard that there is a Holy Spirit." | 2and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit." |
3He then asked, "Then into what were you baptized?" They answered, "Into John's baptism." | 3So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied. |
4Then Paul said, "John baptized when they repented, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus." | 4Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus." |
5On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. | 5On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. |
6When Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began to speak in foreign languages and to prophesy. | 6When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied. |
7There were about twelve men in all. | 7There were about twelve men in all. |
8He went into the synagogue and spoke there boldly for three months, holding discussions and persuading those who heard him about the kingdom of God. | 8Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God. |
9But when some people became stubborn, refused to believe, and slandered the Way in front of the people, Paul left them, taking his disciples away with him, and held daily discussions in the lecture hall of Tyrannus. | 9But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus. |
10This went on for two years, so that all who lived in Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord. | 10This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. |
11God continued to do extraordinary miracles through Paul. | 11God did extraordinary miracles through Paul, |
12When handkerchiefs and aprons that had touched his skin were taken to the sick, their diseases left them and evil spirits went out of them. | 12so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them. |
13Then some Jews who went around trying to drive out demons attempted to use the name of the Lord Jesus on those who had evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches!" | 13Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of the Jesus whom Paul preaches, I command you to come out." |
14Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this. | 14Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. |
15But the evil spirit told them, "Jesus I know, and I am getting acquainted with Paul, but who are you?" | 15One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and Paul I know about, but who are you?" |
16Then the man with the evil spirit jumped on them, got the better of them, and so violently overpowered all of them that they fled out of the house naked and bruised. | 16Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding. |
17When this became known to everyone living in Ephesus, Jews and Greeks alike, they all became terrified, and the name of the Lord Jesus began to be held in high honor. | 17When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor. |
18Many who became believers kept coming to confess and talk about what they had been doing. | 18Many of those who believed now came and openly confessed what they had done. |
19Moreover, many people who had practiced occult arts gathered their books and burned them in front of everybody. They estimated their value and found them to have been worth 50,000 silver coins. | 19A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas. |
20In that way the word of the Lord kept spreading and triumphing. | 20In this way the word of the Lord spread widely and grew in power. |
21After these things had happened, Paul decided to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. "After I have gone there," he told them, "I must also see Rome." | 21After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also." |
22Then he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed in Asia a while longer. | 22He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer. |
23Now about that time a great commotion broke out concerning the Way. | 23About that time there arose a great disturbance about the Way. |
24By making silver shrines of Artemis, a silversmith named Demetrius provided a large income for skilled workers. | 24A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in a lot of business for the craftsmen there. |
25He called a meeting of these men and others who were engaged in similar trades and said, "Men, you well know that we get a good income from this business. | 25He called them together, along with the workers in related trades, and said: "You know, my friends, that we receive a good income from this business. |
26You also see and hear that, not only in Ephesus, but almost all over Asia, this man Paul has won over and taken away a large crowd by telling them that gods made by human hands are not gods at all. | 26And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that gods made by human hands are no gods at all. |
27There is a danger not only that our business will lose its reputation but also that the temple of the great goddess Artemis will be brought into disrepute and that she will be robbed of her majesty that brought all Asia and the world to worship her." | 27There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited; and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty." |
28When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!" | 28When they heard this, they were furious and began shouting: "Great is Artemis of the Ephesians!" |
29The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia. | 29Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and all of them rushed into the theater together. |
30Paul wanted to go into the crowd, but the disciples wouldn't let him. | 30Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him. |
31Even some officials of the province of Asia who were his friends sent him a message urging him not to risk his life in the theater. | 31Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater. |
32Meanwhile, some were shouting one thing and some another, since the crowd was confused, and most of them didn't know why they were meeting. | 32The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there. |
33Some of the crowd concluded it was because of Alexander, since the Jews had pushed him to the front. So Alexander motioned for silence and tried to make a defense before the people. | 33The Jews in the crowd pushed Alexander to the front, and they shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people. |
34But when they found out that he was a Jew, they all started to shout in unison for about two hours, "Great is Artemis of the Ephesians!" | 34But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!" |
35When the city recorder had quieted the crowd, he said, "Men of Ephesus, who in the world doesn't know that this city of Ephesus is the keeper of the temple of the great Artemis and of the statue that fell down from heaven? | 35The city clerk quieted the crowd and said: "Fellow Ephesians, doesn't all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven? |
36Since these things cannot be denied, you must be quiet and not do anything reckless. | 36Therefore, since these facts are undeniable, you ought to calm down and not do anything rash. |
37For you have brought these men here, although they neither rob temples nor blaspheme our goddess. | 37You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess. |
38So if Demetrius and his workers have a charge against anyone, the courts are open and there are proconsuls. They should accuse one another there. | 38If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges. |
39But if you want anything else, it must be settled in the regular assembly, | 39If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly. |
40because we are in danger of being charged with rioting today, and there is no good reason we can give to justify this commotion." | 40As it is, we are in danger of being charged with rioting because of what happened today. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it." |
41After saying this, he dismissed the assembly. | 41After he had said this, he dismissed the assembly. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|