King James Bible | International Standard Version |
1And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, | 1The LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai during the first month of the second year that they had left Egypt, |
2Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. | 2"The Israelis are to observe the Passover at its appointed time |
3In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. | 3on the fourteenth day of this month. You are to observe it at this appointed time between the evenings. You are to observe it according to all its decrees and laws." |
4And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover. | 4So Moses instructed the Israelis to observe the Passover. |
5And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. | 5They observed the Passover on the fourteenth day of the first month at twilight, in the Wilderness of Sinai. The Israelis did everything that the LORD had commanded through Moses. |
6And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day: | 6But there were men who couldn't observe the Passover that day because they had come in contact with a corpse. That very day, they approached Moses and Aaron |
7And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel? | 7and asked, "Why can't we bring an offering to the LORD at the appointed time among the Israelis, even though we are unclean because we came in contact with a corpse?" |
8And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you. | 8"Wait while I hear what the LORD has to say about you," Moses replied. |
9And the LORD spake unto Moses, saying, | 9Then the LORD told Moses, |
10Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD. | 10"Instruct the Israelis that when any of you or your descendants becomes unclean due to contact with a corpse, or if he is on a long journey, he nevertheless is to observe the LORD's Passover. |
11The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs. | 11On the fourteenth day of the second month at twilight, they are to eat it with unleavened bread and bitter herbs. |
12They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it. | 12They are not to leave any of it to remain until morning nor are they to break any of its bones. They are to observe it according to all the statutes of the Passover. |
13But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin. | 13Now as to the person who is clean and isn't traveling, but fails to observe the Passover, that person is to be eliminated from his people, because he didn't bring an offering to the LORD at its appointed time. That person is to bear his sin. |
14And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land. | 14If a resident alien lives with you and wants to observe the LORD's Passover, let him observe it according to the statutes and laws of the Passover. You are to maintain the same statute for the resident alien as you do for the native of the land." |
15And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. | 15On the same morning that the tent was set up, a cloud covered the tent, that is, the Tent of Testimony, and in the evening fire appeared over the tent until morning. |
16So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night. | 16It was so continuously—there was a cloud covering by day, and a fire cloud appeared at night. |
17And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents. | 17Whenever the cloud above the tent ascended, the Israelis would travel and encamp in the place where the cloud settled. |
18At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents. | 18According to whatever the LORD said, the Israelis would travel. According to whatever the LORD said, they would camp as long as the cloud remained over the Tent of Meeting. |
19And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. | 19When the cloud over the tent remained for a longer time, the Israelis did what the LORD had instructed and didn't travel. |
20And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed. | 20There were times when the cloud remained over the tent for a number of days. They camped in accordance with the LORD's instructions and they traveled in accordance with LORD'S instructions. |
21And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. | 21There were times when the cloud remained from evening until morning, but when the cloud ascended in the morning, they would journey. Whether by day or by night, they would travel whenever the cloud ascended. |
22Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed. | 22Whether for two days, a month, or for longer periods, whenever the cloud would remain above the tent, the Israelis would remain in camp, not traveling. But whenever it ascended, then they would travel. |
23At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses. | 23According to what the LORD said, they would remain in camp, and according to what the LORD said, they would travel. They kept the commands that the LORD had given through Moses. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|