King James Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. | 1Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt. |
2The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. | 2The LORD also has a dispute with Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds. |
3He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: | 3In the womb he took his brother by the heel, And in his maturity he contended with God. |
4Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; | 4Yes, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel And there He spoke with us, |
5Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. | 5Even the LORD, the God of hosts, The LORD is His name. |
6Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. | 6Therefore, return to your God, Observe kindness and justice, And wait for your God continually. |
7He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. | 7A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress. |
8And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. | 8And Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin." |
9And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. | 9But I have been the LORD your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival. |
10I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. | 10I have also spoken to the prophets, And I gave numerous visions, And through the prophets I gave parables. |
11Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. | 11Is there iniquity in Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field. |
12And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. | 12Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep. |
13And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. | 13But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept. |
14Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. | 14Ephraim has provoked to bitter anger; So his Lord will leave his bloodguilt on him And bring back his reproach to him. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|