King James Bible | NET Bible |
1Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God. | 1You must not sacrifice to him a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive to the LORD your God. |
2If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant, | 2Suppose a man or woman is discovered among you--in one of your villages that the LORD your God is giving you--who sins before the Lord your God and breaks his covenant |
3And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded; | 3by serving other gods and worshiping them--the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship. |
4And it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel: | 4When it is reported to you and you hear about it, you must investigate carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done in Israel, |
5Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die. | 5you must bring to your city gates that man or woman who has done this wicked thing--that very man or woman--and you must stone that person to death. |
6At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death. | 6At the testimony of two or three witnesses they must be executed. They cannot be put to death on the testimony of only one witness. |
7The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you. | 7The witnesses must be first to begin the execution, and then all the people are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you. |
8If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose; | 8If a matter is too difficult for you to judge--bloodshed, legal claim, or assault--matters of controversy in your villages--you must leave there and go up to the place the LORD your God chooses. |
9And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall shew thee the sentence of judgment: | 9You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict. |
10And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee: | 10You must then do as they have determined at that place the LORD chooses. Be careful to do just as you are taught. |
11According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left. | 11You must do what you are instructed, and the verdict they pronounce to you, without fail. Do not deviate right or left from what they tell you. |
12And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. | 12The person who pays no attention to the priest currently serving the LORD your God there, or to the verdict--that person must die, so that you may purge evil from Israel. |
13And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. | 13Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again. |
14When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me; | 14When you come to the land the LORD your God is giving you and take it over and live in it and then say, "I will select a king like all the nations surrounding me," |
15Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother. | 15you must select without fail a king whom the LORD your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king--you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites. |
16But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way. | 16Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, for the LORD has said you must never again return that way. |
17Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold. | 17Furthermore, he must not marry many wives lest his affections turn aside, and he must not accumulate much silver and gold. |
18And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: | 18When he sits on his royal throne he must make a copy of this law on a scroll given to him by the Levitical priests. |
19And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: | 19It must be with him constantly and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the LORD his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out. |
20That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel. | 20Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom in Israel. |
|