King James Bible | NET Bible |
1When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt; | 1Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard about all that God had done for Moses and for his people Israel, that the LORD had brought Israel out of Egypt. |
2Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back, | 2Jethro, Moses' father-in-law, took Moses' wife Zipporah after he had sent her back, |
3And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land: | 3and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses had said, "I have been a foreigner in a foreign land"), |
4And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh: | 4and the other Eliezer (for Moses had said, "The God of my father has been my help and delivered me from the sword of Pharaoh"). |
5And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God: | 5Jethro, Moses' father-in-law, together with Moses' sons and his wife, came to Moses in the desert where he was camping by the mountain of God. |
6And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her. | 6He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her." |
7And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. | 7Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him; they each asked about the other's welfare, and then they went into the tent. |
8And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them. | 8Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to Egypt for Israel's sake, and all the hardship that had come on them along the way, and how the LORD had delivered them. |
9And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians. | 9Jethro rejoiced because of all the good that the LORD had done for Israel, whom he had delivered from the hand of Egypt. |
10And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians. | 10Jethro said, "Blessed be the LORD who has delivered you from the hand of Egypt, and from the hand of Pharaoh, who has delivered the people from the Egyptians' control! |
11Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them. | 11Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them." |
12And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God. | 12Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat food with the father-in-law of Moses before God. |
13And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening. | 13On the next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening. |
14And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even? | 14When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why are you sitting by yourself, and all the people stand around you from morning until evening?" |
15And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: | 15Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. |
16When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws. | 16When they have a dispute, it comes to me and I decide between a man and his neighbor, and I make known the decrees of God and his laws." |
17And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good. | 17Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good! |
18Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. | 18You will surely wear out, both you and these people who are with you, for this is too heavy a burden for you; you are not able to do it by yourself. |
19Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God: | 19Now listen to me, I will give you advice, and may God be with you: You be a representative for the people to God, and you bring their disputes to God; |
20And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do. | 20warn them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk and the work they must do. |
21Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens: | 21But you choose from the people capable men, God-fearing, men of truth, those who hate bribes, and put them over the people as rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. |
22And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee. | 22They will judge the people under normal circumstances, and every difficult case they will bring to you, but every small case they themselves will judge, so that you may make it easier for yourself, and they will bear the burden with you. |
23If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace. | 23If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will be able to go home satisfied." |
24So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. | 24Moses listened to his father-in-law and did everything he had said. |
25And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. | 25Moses chose capable men from all Israel, and he made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. |
26And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. | 26They judged the people under normal circumstances; the difficult cases they would bring to Moses, but every small case they would judge themselves. |
27And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land. | 27Then Moses sent his father-in-law on his way, and so Jethro went to his own land. |
|