New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1"If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, | 1“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, |
2and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, 'Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,' | 2and the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, ‘Let us go after other gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’ |
3you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the LORD your God is testing you to find out if you love the LORD your God with all your heart and with all your soul. | 3you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the LORD your God is testing you, to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul. |
4"You shall follow the LORD your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. | 4You shall walk after the LORD your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. |
5"But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has counseled rebellion against the LORD your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to seduce you from the way in which the LORD your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from among you. | 5But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has taught rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slavery, to make you leave the way in which the LORD your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from your midst. |
6"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom neither you nor your fathers have known, | 6“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known, |
7of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end), | 7some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other, |
8you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him. | 8you shall not yield to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him. |
9"But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. | 9But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. |
10"So you shall stone him to death because he has sought to seduce you from the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery. | 10You shall stone him to death with stones, because he sought to draw you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. |
11"Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you. | 11And all Israel shall hear and fear and never again do any such wickedness as this among you. |
12"If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to live in, anyone saying that | 12“If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to dwell there, |
13some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom you have not known), | 13that certain worthless fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, |
14then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you, | 14then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you, |
15you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword. | 15you shall surely put the inhabitants of that city to the sword, devoting it to destruction, all who are in it and its cattle, with the edge of the sword. |
16"Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt. | 16You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again. |
17"Nothing from that which is put under the ban shall cling to your hand, in order that the LORD may turn from His burning anger and show mercy to you, and have compassion on you and make you increase, just as He has sworn to your fathers, | 17None of the devoted things shall stick to your hand, that the LORD may turn from the fierceness of his anger and show you mercy and have compassion on you and multiply you, as he swore to your fathers, |
18if you will listen to the voice of the LORD your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God. | 18if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|