New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom-- We have heard a report from the LORD, And an envoy has been sent among the nations saying, "Arise and let us go against her for battle "-- | 1The vision of Obadiah. This is what the Lord GOD has said about Edom: We have heard a message from the LORD; a messenger has been sent among the nations:" Rise up, and let us go to war against her." |
2"Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised. | 2Look, I will make you insignificant among the nations; you will be deeply despised. |
3"The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?' | 3Your presumptuous heart has deceived you, you who live in clefts of the rock in your home on the heights, who say to yourself," Who can bring me down to the ground?" |
4"Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the LORD. | 4Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the LORD's declaration. |
5"If thieves came to you, If robbers by night-- O how you will be ruined!-- Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings? | 5If thieves came to you, if marauders by night-- how ravaged you would be!-- wouldn't they steal only what they wanted? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some grapes? |
6"O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out! | 6How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out! |
7"All the men allied with you Will send you forth to the border, And the men at peace with you Will deceive you and overpower you. They who eat your bread Will set an ambush for you. (There is no understanding in him.) | 7Everyone who has a treaty with you will drive you to the border; everyone at peace with you will deceive and conquer you. Those who eat your bread will set a trap for you. He will be unaware of it. |
8"Will I not on that day," declares the LORD, "Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau? | 8In that day-- this is the LORD's declaration-- will I not eliminate the wise ones of Edom and those who understand from the hill country of Esau? |
9"Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter. | 9Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter. |
10"Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever. | 10You will be covered with shame and destroyed forever because of violence done to your brother Jacob. |
11"On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem-- You too were as one of them. | 11On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them. |
12"Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress. | 12Do not gloat over your brother in the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah in the day of their destruction; do not boastfully mock in the day of distress. |
13"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster. | 13Do not enter the gate of My people in the day of their disaster. Yes, you--do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster. |
14"Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress. | 14Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress. |
15"For the day of the LORD draws near on all the nations. As you have done, it will be done to you. Your dealings will return on your own head. | 15For the Day of the LORD is near, against all the nations. As you have done, so it will be done to you; what you deserve will return on your own head. |
16"Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed. | 16As you have drunk on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp down and be as though they had never been. |
17"But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Jacob will possess their possessions. | 17But there will be a deliverance on Mount Zion, and it will be holy; the house of Jacob will dispossess those who dispossessed them. |
18"Then the house of Jacob will be a fire And the house of Joseph a flame; But the house of Esau will be as stubble. And they will set them on fire and consume them, So that there will be no survivor of the house of Esau," For the LORD has spoken. | 18Then the house of Jacob will be a blazing fire, and the house of Joseph, a burning flame, but the house of Esau will be stubble; Jacob will set them on fire and consume Edom. Therefore no survivor will remain of the house of Esau, for the LORD has spoken. |
19Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead. | 19People from the Negev will possess the hill country of Esau; those from the Judean foothills will possess the land of the Philistines. They will possess the territories of Ephraim and Samaria, while Benjamin will possess Gilead. |
20And the exiles of this host of the sons of Israel, Who are among the Canaanites as far as Zarephath, And the exiles of Jerusalem who are in Sepharad Will possess the cities of the Negev. | 20The exiles of the Israelites who are in Halah and who are among the Canaanites as far as Zarephath as well as the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will possess the cities of the Negev. |
21The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the LORD'S. | 21Saviors will ascend Mount Zion to rule over the hill country of Esau, but the kingdom will be the LORD's. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|