New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1When I would heal Israel, The iniquity of Ephraim is uncovered, And the evil deeds of Samaria, For they deal falsely; The thief enters in, Bandits raid outside, | 1"When I was healing Israel, Ephraim's sin was uncovered, along with Samaria's wickedness. While they craft lying schemes, the thief invades, and the gang of thieves plunders outside. |
2And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face. | 2It never occurs to them that I remember all their sin. Now their actions have caught up with them, and they have my attention. |
3With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies. | 3They please the king with their evil, and the princes with their dishonesty. |
4They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened. | 4All of them are adulterers— they burn like an oven prepared by the baker, who has ceased stoking it until the dough is leavened. |
5On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers, | 5"On the king's festival day the princes got drunk from wine, so the king joined the mockers. |
6For their hearts are like an oven As they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire. | 6For they have stirred up themselves like an oven as they lie in ambush. Their baker sleeps through the night; in the morning, the oven will be blazing like a fire. |
7All of them are hot like an oven, And they consume their rulers; All their kings have fallen. None of them calls on Me. | 7They all burn like an oven; they have consumed their judges; all their kings have fallen— not even one of them calls on me. |
8Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned. | 8"Ephraim compromises with the nations; he's a half-baked cake. |
9Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it. | 9Foreigners have consumed his strength, and he hasn't noticed. Furthermore, his head is sprinkled with gray hair, but he doesn't realize it. |
10Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the LORD their God, Nor have they sought Him, for all this. | 10Israel's arrogance testifies against him; but they do not return to the LORD their God, nor seek him in all of this. |
11So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria. | 11"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria. |
12When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly. | 12When they go, I'll cast my net over them. I'll bring them down, as one shoots birds in the sky. I'll chasten them, as the assembly has already heard. |
13Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me. | 13Woe to them— because they have run away from me. Ruin to them— because they have sinned against me. Even though I redeemed them, they spread lies against me. |
14And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me. | 14They will not cry to me from their heart— instead, they wail on their beds. They gather together to eat and drink, turning away from me. |
15Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. | 15"Though I have taught them and strengthened their arms, nevertheless they plot evil against me. |
16They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt. | 16They return—but not to the Most High. They are like a defective weapon. Their princes will fall by the sword because of their raging tongue, and they will be a laughingstock in the land of Egypt." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|