New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1The LORD then spoke to Moses at Mount Sinai, saying, | 1While Moses was on Mount Sinai, the LORD said to him, |
2"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you come into the land which I shall give you, then the land shall have a sabbath to the LORD. | 2“Give the following instructions to the people of Israel. When you have entered the land I am giving you, the land itself must observe a Sabbath rest before the LORD every seventh year. |
3'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop, | 3For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops, |
4but during the seventh year the land shall have a sabbath rest, a sabbath to the LORD; you shall not sow your field nor prune your vineyard. | 4but during the seventh year the land must have a Sabbath year of complete rest. It is the LORD’s Sabbath. Do not plant your fields or prune your vineyards during that year. |
5'Your harvest's aftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year. | 5And don’t store away the crops that grow on their own or gather the grapes from your unpruned vines. The land must have a year of complete rest. |
6All of you shall have the sabbath products of the land for food; yourself, and your male and female slaves, and your hired man and your foreign resident, those who live as aliens with you. | 6But you may eat whatever the land produces on its own during its Sabbath. This applies to you, your male and female servants, your hired workers, and the temporary residents who live with you. |
7'Even your cattle and the animals that are in your land shall have all its crops to eat. | 7Your livestock and the wild animals in your land will also be allowed to eat what the land produces. The Year of Jubilee |
8You are also to count off seven sabbaths of years for yourself, seven times seven years, so that you have the time of the seven sabbaths of years, namely, forty-nine years. | 8“In addition, you must count off seven Sabbath years, seven sets of seven years, adding up to forty-nine years in all. |
9'You shall then sound a ram's horn abroad on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall sound a horn all through your land. | 9Then on the Day of Atonement in the fiftieth year, blow the ram’s horn loud and long throughout the land. |
10'You shall thus consecrate the fiftieth year and proclaim a release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family. | 10Set this year apart as holy, a time to proclaim freedom throughout the land for all who live there. It will be a jubilee year for you, when each of you may return to the land that belonged to your ancestors and return to your own clan. |
11You shall have the fiftieth year as a jubilee; you shall not sow, nor reap its aftergrowth, nor gather in from its untrimmed vines. | 11This fiftieth year will be a jubilee for you. During that year you must not plant your fields or store away any of the crops that grow on their own, and don’t gather the grapes from your unpruned vines. |
12'For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its crops out of the field. | 12It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own. |
13'On this year of jubilee each of you shall return to his own property. | 13In the Year of Jubilee each of you may return to the land that belonged to your ancestors. |
14'If you make a sale, moreover, to your friend or buy from your friend's hand, you shall not wrong one another. | 14“When you make an agreement with your neighbor to buy or sell property, you must not take advantage of each other. |
15'Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops. | 15When you buy land from your neighbor, the price you pay must be based on the number of years since the last jubilee. The seller must set the price by taking into account the number of years remaining until the next Year of Jubilee. |
16In proportion to the extent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is a number of crops he is selling to you. | 16The more years until the next jubilee, the higher the price; the fewer years, the lower the price. After all, the person selling the land is actually selling you a certain number of harvests. |
17'So you shall not wrong one another, but you shall fear your God; for I am the LORD your God. | 17Show your fear of God by not taking advantage of each other. I am the LORD your God. |
18'You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to carry them out, that you may live securely on the land. | 18“If you want to live securely in the land, follow my decrees and obey my regulations. |
19'Then the land will yield its produce, so that you can eat your fill and live securely on it. | 19Then the land will yield large crops, and you will eat your fill and live securely in it. |
20'But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?" | 20But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’ |
21then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years. | 21Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years. |
22When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the crop, eating the old until the ninth year when its crop comes in. | 22When you plant your fields in the eighth year, you will still be eating from the large crop of the sixth year. In fact, you will still be eating from that large crop when the new crop is harvested in the ninth year. Redemption of Property |
23The land, moreover, shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are but aliens and sojourners with Me. | 23“The land must never be sold on a permanent basis, for the land belongs to me. You are only foreigners and tenant farmers working for me. |
24'Thus for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land. | 24“With every purchase of land you must grant the seller the right to buy it back. |
25'If a fellow countryman of yours becomes so poor he has to sell part of his property, then his nearest kinsman is to come and buy back what his relative has sold. | 25If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell some family land, then a close relative should buy it back for him. |
26'Or in case a man has no kinsman, but so recovers his means as to find sufficient for its redemption, | 26If there is no close relative to buy the land, but the person who sold it gets enough money to buy it back, |
27then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property. | 27he then has the right to redeem it from the one who bought it. The price of the land will be discounted according to the number of years until the next Year of Jubilee. In this way the original owner can then return to the land. |
28'But if he has not found sufficient means to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shall revert, that he may return to his property. | 28But if the original owner cannot afford to buy back the land, it will remain with the new owner until the next Year of Jubilee. In the jubilee year, the land must be returned to the original owners so they can return to their family land. |
29'Likewise, if a man sells a dwelling house in a walled city, then his redemption right remains valid until a full year from its sale; his right of redemption lasts a full year. | 29“Anyone who sells a house inside a walled town has the right to buy it back for a full year after its sale. During that year, the seller retains the right to buy it back. |
30'But if it is not bought back for him within the space of a full year, then the house that is in the walled city passes permanently to its purchaser throughout his generations; it does not revert in the jubilee. | 30But if it is not bought back within a year, the sale of the house within the walled town cannot be reversed. It will become the permanent property of the buyer. It will not be returned to the original owner in the Year of Jubilee. |
31'The houses of the villages, however, which have no surrounding wall shall be considered as open fields; they have redemption rights and revert in the jubilee. | 31But a house in a village—a settlement without fortified walls—will be treated like property in the countryside. Such a house may be bought back at any time, and it must be returned to the original owner in the Year of Jubilee. |
32'As for cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession. | 32“The Levites always have the right to buy back a house they have sold within the towns allotted to them. |
33'What, therefore, belongs to the Levites may be redeemed and a house sale in the city of this possession reverts in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel. | 33And any property that is sold by the Levites—all houses within the Levitical towns—must be returned in the Year of Jubilee. After all, the houses in the towns reserved for the Levites are the only property they own in all Israel. |
34'But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession. | 34The open pastureland around the Levitical towns may never be sold. It is their permanent possession. Redemption of the Poor and Enslaved |
35'Now in case a countryman of yours becomes poor and his means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a stranger or a sojourner, that he may live with you. | 35“If one of your fellow Israelites falls into poverty and cannot support himself, support him as you would a foreigner or a temporary resident and allow him to live with you. |
36'Do not take usurious interest from him, but revere your God, that your countryman may live with you. | 36Do not charge interest or make a profit at his expense. Instead, show your fear of God by letting him live with you as your relative. |
37'You shall not give him your silver at interest, nor your food for gain. | 37Remember, do not charge interest on money you lend him or make a profit on food you sell him. |
38I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God. | 38I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God. |
39'If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave's service. | 39“If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave. |
40'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee. | 40Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee. |
41'He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers. | 41At that time he and his children will no longer be obligated to you, and they will return to their clans and go back to the land originally allotted to their ancestors. |
42For they are My servants whom I brought out from the land of Egypt; they are not to be sold in a slave sale. | 42The people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, so they must never be sold as slaves. |
43'You shall not rule over him with severity, but are to revere your God. | 43Show your fear of God by not treating them harshly. |
44'As for your male and female slaves whom you may have-- you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you. | 44“However, you may purchase male and female slaves from among the nations around you. |
45Then, too, it is out of the sons of the sojourners who live as aliens among you that you may gain acquisition, and out of their families who are with you, whom they will have produced in your land; they also may become your possession. | 45You may also purchase the children of temporary residents who live among you, including those who have been born in your land. You may treat them as your property, |
46'You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another. | 46passing them on to your children as a permanent inheritance. You may treat them as slaves, but you must never treat your fellow Israelites this way. |
47'Now if the means of a stranger or of a sojourner with you becomes sufficient, and a countryman of yours becomes so poor with regard to him as to sell himself to a stranger who is sojourning with you, or to the descendants of a stranger's family, | 47“Suppose a foreigner or temporary resident becomes rich while living among you. If any of your fellow Israelites fall into poverty and are forced to sell themselves to such a foreigner or to a member of his family, |
48then he shall have redemption right after he has been sold. One of his brothers may redeem him, | 48they still retain the right to be bought back, even after they have been purchased. They may be bought back by a brother, |
49or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or one of his blood relatives from his family may redeem him; or if he prospers, he may redeem himself. | 49an uncle, or a cousin. In fact, anyone from the extended family may buy them back. They may also redeem themselves if they have prospered. |
50He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him. | 50They will negotiate the price of their freedom with the person who bought them. The price will be based on the number of years from the time they were sold until the next Year of Jubilee—whatever it would cost to hire a worker for that period of time. |
51'If there are still many years, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption; | 51If many years still remain until the jubilee, they will repay the proper proportion of what they received when they sold themselves. |
52and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund the amount for his redemption. | 52If only a few years remain until the Year of Jubilee, they will repay a small amount for their redemption. |
53'Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight. | 53The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly. |
54Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him. | 54If any Israelites have not been bought back by the time the Year of Jubilee arrives, they and their children must be set free at that time. |
55'For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God. | 55For the people of Israel belong to me. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|