NET Bible | New International Version |
1Jeremiah finished telling all the people all these things the LORD their God had sent him to tell them. | 1When Jeremiah had finished telling the people all the words of the LORD their God--everything the LORD had sent him to tell them-- |
2Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God did not send you to tell us, 'You must not go to Egypt and settle there.' | 2Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, "You are lying! The LORD our God has not sent you to say, 'You must not go to Egypt to settle there.' |
3But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon." | 3But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so they may kill us or carry us into exile to Babylon." |
4So Johanan son of Kareah, all the army officers, and all the rest of the people did not obey the LORD's command to stay in the land. | 4So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people disobeyed the LORD's command to stay in the land of Judah. |
5Instead Johanan son of Kareah and all the army officers led off all the Judean remnant who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. | 5Instead, Johanan son of Kareah and all the army officers led away all the remnant of Judah who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. |
6They also led off all the men, women, children, and royal princesses that Nebuzaradan, the captain of the royal guard, had left with Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan. This included the prophet Jeremiah and Baruch son of Neriah. | 6They also led away all those whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan--the men, the women, the children and the king's daughters. And they took Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah along with them. |
7They went on to Egypt because they refused to obey the LORD, and came to Tahpanhes. | 7So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes. |
8At Tahpanhes the LORD spoke to Jeremiah. | 8In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah: |
9"Take some large stones and bury them in the mortar of the clay pavement at the entrance of Pharaoh's residence here in Tahpanhes. Do it while the people of Judah present there are watching. | 9"While the Jews are watching, take some large stones with you and bury them in clay in the brick pavement at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes. |
10Then tell them, 'The LORD God of Israel who rules over all says, "I will bring my servant King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones which I have buried. He will pitch his royal tent over them. | 10Then say to them, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I will send for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones I have buried here; he will spread his royal canopy above them. |
11He will come and attack Egypt. Those who are destined to die of disease will die of disease. Those who are destined to be carried off into exile will be carried off into exile. Those who are destined to die in war will die in war. | 11He will come and attack Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword. |
12He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their gods or carry them off as captives. He will pick Egypt clean like a shepherd picks the lice from his clothing. He will leave there unharmed. | 12He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd picks his garment clean of lice, so he will pick Egypt clean and depart. |
13He will demolish the sacred pillars in the temple of the sun in Egypt and will burn down the temples of the gods of Egypt."'" | 13There in the temple of the sun in Egypt he will demolish the sacred pillars and will burn down the temples of the gods of Egypt.'" |
|
|