NET Bible | New International Version |
1Solomon's Most Excellent Love Song. | 1Solomon's Song of Songs. |
2Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine. | 2Let him kiss me with the kisses of his mouth-- for your love is more delightful than wine. |
3The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young women adore you! | 3Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you! |
4Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! The Maidens to the Lover: We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you! | 4Take me away with you--let us hurry! Let the king bring me into his chambers. Friends We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. She How right they are to adore you! |
5I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah. | 5Dark am I, yet lovely, daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon. |
6Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep! | 6Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I had to neglect. |
7Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions! | 7Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends? |
8If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds. | 8If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds. |
9The Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh's stallions. | 9I liken you, my darling, to a mare among Pharaoh's chariot horses. |
10Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with strings of jewels. | 10Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. |
11We will make for you gold ornaments studded with silver. | 11We will make you earrings of gold, studded with silver. |
12While the king was at his banqueting table, my nard gave forth its fragrance. | 12While the king was at his table, my perfume spread its fragrance. |
13My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts. | 13My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts. |
14My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-Gedi. | 14My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. |
15Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves! | 15How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves. |
16Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed; | 16How handsome you are, my beloved! Oh, how charming! And our bed is verdant. |
17the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom. | 17The beams of our house are cedars; our rafters are firs. |
|
|