Verse (Click for Chapter) New International Version I liken you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariot horses. New Living Translation You are as exciting, my darling, as a mare among Pharaoh’s stallions. English Standard Version I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots. Berean Standard Bible I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariots. King James Bible I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots. New King James Version I have compared you, my love, To my filly among Pharaoh’s chariots. New American Standard Bible “To me, my darling, you are like My mare among the chariots of Pharaoh. NASB 1995 “To me, my darling, you are like My mare among the chariots of Pharaoh. NASB 1977 “To me, my darling, you are like My mare among the chariots of Pharaoh. Legacy Standard Bible “To a mare of mine among the chariots of Pharaoh I compare you, O my darling. Amplified Bible “To me, my love, you are like My [favorite] mare among the chariots of Pharaoh. Christian Standard Bible I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariots. Holman Christian Standard Bible I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariots. American Standard Version I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots. Contemporary English Version You move as gracefully as the pony that leads the chariot of the king. English Revised Version I have compared thee, O my love, to a steed in Pharaoh's chariots. GOD'S WORD® Translation My true love, I compare you to a mare among Pharaoh's stallions. Good News Translation You, my love, excite men as a mare excites the stallions of Pharaoh's chariots. International Standard Version My darling, I compare you to a mare among Pharaoh's chariots. Majority Standard Bible I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh?s chariots. NET Bible The Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh's stallions. New Heart English Bible I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots. Webster's Bible Translation I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots. World English Bible I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh’s chariots. Literal Translations Literal Standard VersionTo my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared you, my friend, Young's Literal Translation To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend, Smith's Literal Translation To my mares in Pharaoh's chariots I likened thee, O my neighbor. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo my company of horsemen, in Pharao's chariots, have I likened thee, O my love. Catholic Public Domain Version O my love, I have compared you to my company of horsemen against the chariots of Pharaoh. New American Bible To a mare among Pharaoh’s chariotry I compare you, my friend: New Revised Standard Version I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots. Translations from Aramaic Lamsa BibleI have compared you, O my beloved, to a mare in Pharaoh's chariot. Peshitta Holy Bible Translated I have compared you to a mare in the chariot of Pharaoh, my kinswoman OT Translations JPS Tanakh 1917I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots. Brenton Septuagint Translation I have likened thee, my companion, to my horses in the chariots of Pharao. Additional Translations ... Audio Bible Context The Bride Confesses Her Love…8If you do not know, O fairest of women, follow the tracks of the flock, and graze your young goats near the tents of the shepherds. 9I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariots. 10Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with strings of jewels.… Cross References Psalm 45:13-14 All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold. / In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you. Revelation 19:7-8 Let us rejoice and be glad and give Him the glory. For the marriage of the Lamb has come, and His bride has made herself ready. / She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints. Proverbs 31:30 Charm is deceptive and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised. Ephesians 5:25-27 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her / to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word, / and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless. Isaiah 62:5 For as a young man marries a young woman, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you. 2 Corinthians 11:2 I am jealous for you with a godly jealousy. For I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ. Jeremiah 2:32 Does a maiden forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for days without number. Matthew 25:1-13 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. / Five of them were foolish, and five were wise. / The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. ... Hosea 2:19-20 So I will betroth you to Me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in loving devotion and compassion. / And I will betroth you in faithfulness, and you will know the LORD.” 1 Peter 3:3-4 Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair or gold jewelry or fine clothes, / but from the inner disposition of your heart, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight. Genesis 24:64-65 And when Rebekah looked up and saw Isaac, she got down from her camel / and asked the servant, “Who is that man in the field coming to meet us?” “It is my master,” the servant answered. So she took her veil and covered herself. John 3:29 The bride belongs to the bridegroom. The friend of the bridegroom stands and listens for him, and is overjoyed to hear the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete. Isaiah 61:10 I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels. 1 Corinthians 13:4-7 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. / Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. ... Ezekiel 16:10-13 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk. / I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck. / I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head. ... Treasury of Scripture I have compared you, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots. o my Song of Solomon 2:2,10,13 As the lily among thorns, so is my love among the daughters… Song of Solomon 4:1,7 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead… Song of Solomon 5:2 I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. to a 1 Kings 10:28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price. 2 Chronicles 1:14-17 And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem… Isaiah 31:1 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! Jump to Previous Carriages Chariots Company Compare Compared Comparison Darling Friend Harnessed Horse Horses Joyous Love Pharaoh Pharaoh's SteedJump to Next Carriages Chariots Company Compare Compared Comparison Darling Friend Harnessed Horse Horses Joyous Love Pharaoh Pharaoh's SteedSong of Solomon 1 1. the church's love unto Christ5. She confesses her deformity 7. and prays to be directed, to his flock 8. Christ directs her to the shepherd's tents 9. and showing his love to her 11. gives her gracious promises 12. the church and Christ congratulate one another I compare you This phrase initiates a poetic simile, a common literary device in Hebrew poetry, where the speaker draws a vivid comparison to express admiration. The Hebrew root for "compare" is "דָּמָה" (damah), which implies likening or resembling. This sets the tone for the intimate and affectionate nature of the Song of Solomon, emphasizing the personal and cherished view the speaker holds of the beloved. my darling to a mare among Pharaoh’s chariots Chariots.--The plural shows that the image is general, and with no reference to any one particular equipage. Pharaoh's teams are selected as pre-eminently fine by reputation. The supposition that there is a reference to some present from the Egyptian to the Israelite monarch is gratuitous. The kings of Israel bought their horses and chariots at a high price (1Kings 10:29). Verse 9. - (Entrance of the bridegroom.) I have compared thee, O my love, to a steed in Pharaoh's chariots. There can be no reasonable doubt that these words are put into the mouth of the king. The "steed" is in the feminine (סוּסָה); some would point the word with the plural vowels, that is, "to my horses," or a "body of horses." There is no necessity for that. The reference to a particular very lovely mare is more apt and pointed. In 1 Kings 10:26 we read in the LXX. Version of τεσσάρες χιλίαδες θηλειαὶ ἵπποι, which Solomon had for his chariots - fourteen hundred war chariots and twelve thousand horsemen. The Pharaoh chariots were those which the king had imported from Egypt (1 Kings 10:28, 29; 2 Chronicles 9:28). It may be that the reference is to the splendid decoration of the trappings. Delitzsch very rightly sees in such a figure a confirmation of the view that Solomon himself was the author. The horses from Egypt were famed at that time as those of Arabia became afterwards. The names both of horses and chariots in the Egyptian language were borrowed from the Semitic, as they were probably first imported into Egypt by the Hyksos, or shepherd kings. Other examples of the same comparison are found in poetry, as in Horace, Anacreon, and Theocritus. In the last ('Idyl.,' 18:30, 31) occur the following lines, rendered into English verse: -"As towers the cypress 'mid the garden's bloom, Hebrew I compare you,דִּמִּיתִ֖יךְ (dim·mî·ṯîḵ) Verb - Piel - Perfect - first person common singular | second person feminine singular Strong's 1819: To compare, to resemble, liken, consider my darling, רַעְיָתִֽי׃ (ra‘·yā·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 7474: A female associate to a mare לְסֻסָתִי֙ (lə·su·sā·ṯî) Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5484: A mare among Pharaoh’s פַרְעֹ֔ה (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings chariots. בְּרִכְבֵ֣י (bə·riḵ·ḇê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone Links Song of Solomon 1:9 NIVSong of Solomon 1:9 NLT Song of Solomon 1:9 ESV Song of Solomon 1:9 NASB Song of Solomon 1:9 KJV Song of Solomon 1:9 BibleApps.com Song of Solomon 1:9 Biblia Paralela Song of Solomon 1:9 Chinese Bible Song of Solomon 1:9 French Bible Song of Solomon 1:9 Catholic Bible OT Poetry: Song of Solomon 1:9 I have compared you my love (Song Songs SS So Can) |