New International Version | Christian Standard Bible |
1In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zikri. | 1Then, in the seventh year, Jehoiada summoned his courage and took the commanders of hundreds into a covenant with him: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zichri. |
2They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem, | 2They made a circuit throughout Judah. They gathered the Levites from all the cities of Judah and the family heads of Israel, and they came to Jerusalem. |
3the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son shall reign, as the LORD promised concerning the descendants of David. | 3Then the whole assembly made a covenant with the king in God's temple. Jehoiada said to them, "Here is the king's son! He will reign, just as the LORD promised concerning David's sons. |
4Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors, | 4This is what you are to do: a third of you, priests and Levites who are coming on duty on the Sabbath, are to be gatekeepers. |
5a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the others are to be in the courtyards of the temple of the LORD. | 5A third are to be at the king's palace, and a third are to be at the Foundation Gate, and all the troops will be in the courtyards of the LORD's temple. |
6No one is to enter the temple of the LORD except the priests and Levites on duty; they may enter because they are consecrated, but all the others are to observe the LORD's command not to enter. | 6No one is to enter the LORD's temple but the priests and those Levites who serve; they may enter because they are holy, but all the people are to obey the requirement of the LORD. |
7The Levites are to station themselves around the king, each with weapon in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes." | 7Completely surround the king with weapons in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Be with the king in all his daily tasks." |
8The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men--those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty--for Jehoiada the priest had not released any of the divisions. | 8So the commanders of hundreds did everything the priest Jehoiada commanded. They each brought their men--those coming on duty on the Sabbath and those going off duty on the Sabbath--for the priest Jehoiada did not release the divisions. |
9Then he gave the commanders of units of a hundred the spears and the large and small shields that had belonged to King David and that were in the temple of God. | 9The priest Jehoiada gave to the commanders of hundreds King David's spears, shields, and quivers that were in God's temple. |
10He stationed all the men, each with his weapon in his hand, around the king--near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple. | 10Then he stationed all the troops with their weapons in hand surrounding the king--from the right side of the temple to the left side, by the altar and by the temple. |
11Jehoiada and his sons brought out the king's son and put the crown on him; they presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him and shouted, "Long live the king!" | 11They brought out the king's son, put the crown on him, gave him the testimony, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him and cried, "Long live the king!" |
12When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the LORD. | 12When Athaliah heard the noise from the troops, the guards, and those praising the king, she went to the troops in the LORD's temple. |
13She looked, and there was the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and musicians with their instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her robes and shouted, "Treason! Treason!" | 13As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed, "Treason! Treason!" |
14Jehoiada the priest sent out the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops, and said to them: "Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her." For the priest had said, "Do not put her to death at the temple of the LORD." | 14Then the priest Jehoiada sent out the commanders of hundreds, those in charge of the army, saying, "Take her out between the ranks, and put anyone who follows her to death by the sword," for the priest had said, "Don't put her to death in the LORD's temple." |
15So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death. | 15So they arrested her, and she went by the entrance of the Horse Gate to the king's palace, where they put her to death. |
16Jehoiada then made a covenant that he, the people and the king would be the LORD's people. | 16Then Jehoiada made a covenant between himself, the king, and the people that they would be the LORD's people. |
17All the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. | 17So all the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed its altars and images and killed Mattan, the priest of Baal, at the altars. |
18Then Jehoiada placed the oversight of the temple of the LORD in the hands of the Levitical priests, to whom David had made assignments in the temple, to present the burnt offerings of the LORD as written in the Law of Moses, with rejoicing and singing, as David had ordered. | 18Then Jehoiada put the oversight of the LORD's temple into the hands of the Levitical priests, whom David had appointed over the LORD's temple, to offer burnt offerings to the LORD as it is written in the law of Moses, with rejoicing and song ordained by David. |
19He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD's temple so that no one who was in any way unclean might enter. | 19He stationed gatekeepers at the gates of the LORD's temple so that nothing unclean could enter for any reason. |
20He took with him the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land and brought the king down from the temple of the LORD. They went into the palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne. | 20Then he took with him the commanders of hundreds, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land and brought the king down from the LORD's temple. They entered the king's palace through the Upper Gate and seated the king on the throne of the kingdom. |
21All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword. | 21All the people of the land rejoiced, and the city was quiet, for they had put Athaliah to death by the sword. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|