New International Version | King James Bible |
1Now there were in Samaria seventy sons of the house of Ahab. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria: to the officials of Jezreel, to the elders and to the guardians of Ahab's children. He said, | 1And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying, |
2"You have your master's sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you, | 2Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour; |
3choose the best and most worthy of your master's sons and set him on his father's throne. Then fight for your master's house." | 3Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. |
4But they were terrified and said, "If two kings could not resist him, how can we?" | 4But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand? |
5So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: "We are your servants and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best." | 5And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes. |
6Then Jehu wrote them a second letter, saying, "If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow." Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them. | 6Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time. Now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up. |
7When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel. | 7And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel. |
8When the messenger arrived, he told Jehu, "They have brought the heads of the princes." Then Jehu ordered, "Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning." | 8And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning. |
9The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these? | 9And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these? |
10Know, then, that not a word the LORD has spoken against the house of Ahab will fail. The LORD has done what he announced through his servant Elijah." | 10Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spake concerning the house of Ahab: for the LORD hath done that which he spake by his servant Elijah. |
11So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his chief men, his close friends and his priests, leaving him no survivor. | 11So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining. |
12Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds, | 12And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, |
13he met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, "Who are you?" They said, "We are relatives of Ahaziah, and we have come down to greet the families of the king and of the queen mother." | 13Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen. |
14"Take them alive!" he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked--forty-two of them. He left no survivor. | 14And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them. |
15After he left there, he came upon Jehonadab son of Rekab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, "Are you in accord with me, as I am with you?" "I am," Jehonadab answered. "If so," said Jehu, "give me your hand." So he did, and Jehu helped him up into the chariot. | 15And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot. |
16Jehu said, "Come with me and see my zeal for the LORD." Then he had him ride along in his chariot. | 16And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. |
17When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab's family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah. | 17And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Elijah. |
18Then Jehu brought all the people together and said to them, "Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. | 18And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. |
19Now summon all the prophets of Baal, all his servants and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live." But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. | 19Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. |
20Jehu said, "Call an assembly in honor of Baal." So they proclaimed it. | 20And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. |
21Then he sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other. | 21And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another. |
22And Jehu said to the keeper of the wardrobe, "Bring robes for all the servants of Baal." So he brought out robes for them. | 22And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments. |
23Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, "Look around and see that no one who serves the LORD is here with you--only servants of Baal." | 23And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only. |
24So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: "If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life." | 24And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him. |
25As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: "Go in and kill them; let no one escape." So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal. | 25And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. |
26They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it. | 26And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them. |
27They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day. | 27And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day. |
28So Jehu destroyed Baal worship in Israel. | 28Thus Jehu destroyed Baal out of Israel. |
29However, he did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit--the worship of the golden calves at Bethel and Dan. | 29Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan. |
30The LORD said to Jehu, "Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation." | 30And the LORD said unto Jehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done unto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation shall sit on the throne of Israel. |
31Yet Jehu was not careful to keep the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he had caused Israel to commit. | 31But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin. |
32In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory | 32In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; |
33east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer by the Arnon Gorge through Gilead to Bashan. | 33From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan. |
34As for the other events of Jehu's reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? | 34Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
35Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king. | 35And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead. |
36The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years. | 36And the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty and eight years. |
|