New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me. | 1In the third year of the reign of Belshazzar the king a vision appeared to me, Daniel, subsequent to the one which appeared to me previously. |
2In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal. | 2I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal. |
3I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later. | 3Then I lifted my eyes and looked, and behold, a ram which had two horns was standing in front of the canal. Now the two horns were long, but one was longer than the other, with the longer one coming up last. |
4I watched the ram as it charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against it, and none could rescue from its power. It did as it pleased and became great. | 4I saw the ram butting westward, northward, and southward, and no other beasts could stand before him nor was there anyone to rescue from his power, but he did as he pleased and magnified himself. |
5As I was thinking about this, suddenly a goat with a prominent horn between its eyes came from the west, crossing the whole earth without touching the ground. | 5While I was observing, behold, a male goat was coming from the west over the surface of the whole earth without touching the ground; and the goat had a conspicuous horn between his eyes. |
6It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage. | 6He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath. |
7I saw it attack the ram furiously, striking the ram and shattering its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and none could rescue the ram from its power. | 7I saw him come beside the ram, and he was enraged at him; and he struck the ram and shattered his two horns, and the ram had no strength to withstand him. So he hurled him to the ground and trampled on him, and there was none to rescue the ram from his power. |
8The goat became very great, but at the height of its power the large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven. | 8Then the male goat magnified himself exceedingly. But as soon as he was mighty, the large horn was broken; and in its place there came up four conspicuous horns toward the four winds of heaven. |
9Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land. | 9Out of one of them came forth a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land. |
10It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them. | 10It grew up to the host of heaven and caused some of the host and some of the stars to fall to the earth, and it trampled them down. |
11It set itself up to be as great as the commander of the army of the LORD; it took away the daily sacrifice from the LORD, and his sanctuary was thrown down. | 11It even magnified itself to be equal with the Commander of the host; and it removed the regular sacrifice from Him, and the place of His sanctuary was thrown down. |
12Because of rebellion, the LORD's people and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground. | 12And on account of transgression the host will be given over to the horn along with the regular sacrifice; and it will fling truth to the ground and perform its will and prosper. |
13Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, the surrender of the sanctuary and the trampling underfoot of the LORD's people?" | 13Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to that particular one who was speaking, "How long will the vision about the regular sacrifice apply, while the transgression causes horror, so as to allow both the holy place and the host to be trampled?" |
14He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated." | 14He said to me, "For 2,300 evenings and mornings; then the holy place will be properly restored." |
15While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man. | 15When I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it; and behold, standing before me was one who looked like a man. |
16And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision." | 16And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, "Gabriel, give this man an understanding of the vision." |
17As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end." | 17So he came near to where I was standing, and when he came I was frightened and fell on my face; but he said to me, "Son of man, understand that the vision pertains to the time of the end." |
18While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet. | 18Now while he was talking with me, I sank into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and made me stand upright. |
19He said: "I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end. | 19He said, "Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end. |
20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. | 20"The ram which you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia. |
21The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king. | 21"The shaggy goat represents the kingdom of Greece, and the large horn that is between his eyes is the first king. |
22The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power. | 22"The broken horn and the four horns that arose in its place represent four kingdoms which will arise from his nation, although not with his power. |
23"In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise. | 23"In the latter period of their rule, When the transgressors have run their course, A king will arise, Insolent and skilled in intrigue. |
24He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy those who are mighty, the holy people. | 24"His power will be mighty, but not by his own power, And he will destroy to an extraordinary degree And prosper and perform his will; He will destroy mighty men and the holy people. |
25He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power. | 25"And through his shrewdness He will cause deceit to succeed by his influence; And he will magnify himself in his heart, And he will destroy many while they are at ease. He will even oppose the Prince of princes, But he will be broken without human agency. |
26"The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future." | 26"The vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But keep the vision secret, For it pertains to many days in the future." |
27I, Daniel, was worn out. I lay exhausted for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding. | 27Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king's business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|