Verse (Click for Chapter) New International Version He said: “I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end. New Living Translation Then he said, “I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time. English Standard Version He said, “Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation, for it refers to the appointed time of the end. Berean Standard Bible and said, “Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end. King James Bible And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. New King James Version And he said, “Look, I am making known to you what shall happen in the latter time of the indignation; for at the appointed time the end shall be. New American Standard Bible And he said, “Behold, I am going to inform you of what will occur at the final period of the indignation, because it pertains to the appointed time of the end. NASB 1995 He said, “Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end. NASB 1977 And he said, “Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end. Legacy Standard Bible Then he said, “Behold, I am going to let you know what will happen at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end. Amplified Bible He said, “Behold, I am going to let you know what will happen during the final time of the indignation and wrath [of God upon the ungodly], for it concerns the appointed time of the end. Christian Standard Bible and said, “I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end. Holman Christian Standard Bible and said, “I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end. American Standard Version And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongeth to the appointed time of the end. Contemporary English Version and said: Listen, and I will tell you what will happen at the end of time, when God has chosen to show his anger. English Revised Version And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation: for it belongeth to the appointed time of the end. GOD'S WORD® Translation He said, "I will tell you what will happen in the last days, [the time of God's] anger, because the end time has been determined. Good News Translation and said, "I am showing you what the result of God's anger will be. The vision refers to the time of the end. International Standard Version Then he said, 'Pay attention! I'm going to brief you about what will happen at the end of the period of wrath, because its end is appointed. Majority Standard Bible and said, ?Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end. NET Bible Then he said, "I am going to inform you about what will happen in the latter time of wrath, for the vision pertains to the appointed time of the end. New Heart English Bible He said, "Look, I will make you know what shall be in the latter time of wrath, for it belongs to the appointed time of the end. Webster's Bible Translation And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. World English Bible He said, “Behold, I will make you know what will be in the latter time of the indignation, for it belongs to the appointed time of the end. Literal Translations Literal Standard Versionand says: Behold, I am causing you to know that which is in the latter end of the indignation; for at the appointed time [is] the end. Young's Literal Translation and saith: Lo, I -- I am causing thee to know that which is in the latter end of the indignation; for, at the appointed time is the end. Smith's Literal Translation And he will say, Behold me making known to thee what shall be in the last part of the wrath: for at the appointment, the end. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to me: I will shew thee what things are to come to pass in the end of the malediction: for the time hath its end. Catholic Public Domain Version And he said to me, “I will reveal to you what the future things are in the earlier tribulation, for the time has its end. New American Bible “I will show you,” he said, “what is to happen in the last days of wrath; for it is for the appointed time of the end. New Revised Standard Version He said, “Listen, and I will tell you what will take place later in the period of wrath; for it refers to the appointed time of the end. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said to me, Behold, I will show you what shall be at the latter end of the indignation; for at the expiration of the time appointed the end shall be. Peshitta Holy Bible Translated And he said to me: “Behold, I am showing you what will be in the end of wrath, in the time of the end OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongeth to the appointed time of the end. Brenton Septuagint Translation And he said, Behold, I make thee know the things that shall come to pass at the end of the wrath: for the vision is yet for an appointed time. Additional Translations ... Audio Bible Context Gabriel Interprets Daniel's Vision…18While he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me, helped me to my feet, 19and said, “Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end. 20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.… Cross References Daniel 12:4 But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.” Daniel 12:9 “Go on your way, Daniel,” he replied, “for the words are closed up and sealed until the time of the end. Daniel 11:35 Some of the wise will fall so that they may be refined, purified, and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time. Daniel 11:40 At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm out against him with chariots, horsemen, and many ships, invading many countries and sweeping through them like a flood. Daniel 9:27 And he will confirm a covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put an end to sacrifice and offering. And on the wing of the temple will come the abomination that causes desolation, until the decreed destruction is poured out upon him.” Daniel 7:25 He will speak out against the Most High and oppress the saints of the Most High, intending to change the appointed times and laws; and the saints will be given into his hand for a time, and times, and half a time. Revelation 10:6 And he swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and everything in it, the earth and everything in it, and the sea and everything in it: “There will be no more delay! Revelation 11:18 The nations were enraged, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, as well as the saints and those who fear Your name, both small and great—and to destroy those who destroy the earth.” Revelation 12:12 Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea; with great fury the devil has come down to you, knowing he has only a short time.” Revelation 14:15 Then another angel came out of the temple, crying out in a loud voice to the One seated on the cloud, “Swing Your sickle and reap, because the time has come to harvest, for the crop of the earth is ripe.” Revelation 22:10 Then he told me, “Do not seal up the words of prophecy in this book, because the time is near. Matthew 24:14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. Matthew 24:21 For at that time there will be great tribulation, unseen from the beginning of the world until now, and never to be seen again. Matthew 24:29-31 Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ / At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. / And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. 2 Thessalonians 2:3 Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed. Treasury of Scripture And he said, Behold, I will make you know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. I will. Daniel 8:15-17 And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man… Revelation 1:1 The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: the last. Daniel 8:17,23 So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision… Daniel 9:26,27 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined… Daniel 11:27,35,36 And both these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed… Jump to Previous Appointed Belongeth Belongs Causing Clear End Final Fixed Indignation Latter Occur Period Pertains Time Vision WrathJump to Next Appointed Belongeth Belongs Causing Clear End Final Fixed Indignation Latter Occur Period Pertains Time Vision WrathDaniel 8 1. Daniel's vision of the ram and he goat.13. The two thousand three hundred days of the suspension of the daily sacrifice. 15. Gabriel comforts Daniel, and interprets the vision. He said This phrase introduces the speaker, who is the angel Gabriel. In the context of Daniel 8, Gabriel is sent by God to provide understanding to Daniel regarding the vision he has seen. The use of "He said" emphasizes the authority and divine origin of the message. Gabriel, whose name means "God is my strength," serves as a messenger of God, highlighting the importance of the revelation that follows. I am going to tell you what will happen at the final period of wrath for it concerns the appointed time of the end At the time appointed--i.e., the vision refers to the appointed time in the end. Verse 19. - And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. The Septuagint here inserts a clause after "indignation." It reads, "on the children of thy people." It may have been inserted from Daniel 12:1, only it is used in such a different sense that that does not seem very likely. It may have been in the original text, and dropped out not unlikely by homoioteleuton. The missing clause would be עַל בְּנֵי עַמֶּך, the last word of which is like two. On the other hand, its omission from Theodotion and the Peshitta is not so easily intelligible. Theodotion is in close agreement with the Massoretic text. The Peshitta is more brief, practically omitting the last clause. We have here the reference to the end, as in ver. 17 it is not the end of the world that is in the mind of the writer, but the "end of the indignation." The Jews, while maintaining their gallant struggle against Epiphanes, have need of being assured that the battle will have an end, and one determined before by God, The angel has to make Daniel know the end of the indignation. It may be said that the present time, when Israel has neither country nor city, is one of indignation; but the immediate reference is to the persecution against the Jews inaugurated by Epiphanes.Parallel Commentaries ... Hebrew and said,וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Behold, הִנְנִ֣י (hin·nî) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will make known to you מוֹדִֽיעֲךָ֔ (mō·w·ḏî·‘ă·ḵā) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3045: To know what אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that will happen יִהְיֶ֖ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be in the latter time בְּאַחֲרִ֣ית (bə·’a·ḥă·rîṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 319: The last, end, the future, posterity of wrath, הַזָּ֑עַם (haz·zā·‘am) Article | Noun - masculine singular Strong's 2195: Froth at the mouth, fury because כִּ֖י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction it concerns the appointed time לְמוֹעֵ֥ד (lə·mō·w·‘êḏ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting of the end. קֵֽץ׃ (qêṣ) Noun - masculine singular Strong's 7093: An extremity, after Links Daniel 8:19 NIVDaniel 8:19 NLT Daniel 8:19 ESV Daniel 8:19 NASB Daniel 8:19 KJV Daniel 8:19 BibleApps.com Daniel 8:19 Biblia Paralela Daniel 8:19 Chinese Bible Daniel 8:19 French Bible Daniel 8:19 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 8:19 He said Behold I will make you (Dan. Da Dn) |