New King James Version | Christian Standard Bible |
1In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me—to me, Daniel—after the one that appeared to me the first time. | 1In the third year of King Belshazzar's reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me earlier. |
2I saw in the vision, and it so happened while I was looking, that I was in Shushan, the citadel, which is in the province of Elam; and I saw in the vision that I was by the River Ulai. | 2I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal. |
3Then I lifted my eyes and saw, and there, standing beside the river, was a ram which had two horns, and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher one came up last. | 3I looked up, and there was a ram standing beside the canal. He had two horns. The two horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up last. |
4I saw the ram pushing westward, northward, and southward, so that no animal could withstand him; nor was there any that could deliver from his hand, but he did according to his will and became great. | 4I saw the ram charging to the west, the north, and the south. No animal could stand against him, and there was no rescue from his power. He did whatever he wanted and became great. |
5And as I was considering, suddenly a male goat came from the west, across the surface of the whole earth, without touching the ground; and the goat had a notable horn between his eyes. | 5As I was observing, a male goat appeared, coming from the west across the surface of the entire earth without touching the ground. The goat had a conspicuous horn between his eyes. |
6Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power. | 6He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with savage fury. |
7And I saw him confronting the ram; he was moved with rage against him, attacked the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to withstand him, but he cast him down to the ground and trampled him; and there was no one that could deliver the ram from his hand. | 7I saw him approaching the ram, and infuriated with him, he struck the ram, breaking his two horns, and the ram was not strong enough to stand against him. The goat threw him to the ground and trampled him, and there was no one to rescue the ram from his power. |
8Therefore the male goat grew very great; but when he became strong, the large horn was broken, and in place of it four notable ones came up toward the four winds of heaven. | 8Then the male goat acted even more arrogantly, but when he became powerful, the large horn was broken. Four conspicuous horns came up in its place, pointing toward the four winds of heaven. |
9And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land. | 9From one of them a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the beautiful land. |
10And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them. | 10It grew as high as the heavenly army, made some of the army and some of the stars fall to the earth, and trampled them. |
11He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down. | 11It acted arrogantly even against the Prince of the heavenly army; it revoked his regular sacrifice and overthrew the place of his sanctuary. |
12Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered. | 12In the rebellion, the army was given up, together with the regular sacrifice. The horn threw truth to the ground and was successful in what it did. |
13Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking, “How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled underfoot?” | 13Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the speaker, "How long will the events of this vision last--the regular sacrifice, the rebellion that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and of the army to be trampled?" |
14And he said to me, “For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed.” | 14He said to me, "For 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be restored." |
15Then it happened, when I, Daniel, had seen the vision and was seeking the meaning, that suddenly there stood before me one having the appearance of a man. | 15While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me someone who appeared to be a man. |
16And I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, who called, and said, “Gabriel, make this man understand the vision.” | 16I heard a human voice calling from the middle of the Ulai: "Gabriel, explain the vision to this man." |
17So he came near where I stood, and when he came I was afraid and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, that the vision refers to the time of the end.” | 17So he approached where I was standing; when he came near, I was terrified and fell facedown. "Son of man," he said to me, "understand that the vision refers to the time of the end." |
18Now, as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face to the ground; but he touched me, and stood me upright. | 18While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me, made me stand up, |
19And he said, “Look, I am making known to you what shall happen in the latter time of the indignation; for at the appointed time the end shall be. | 19and said, "I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end. |
20The ram which you saw, having the two horns—they are the kings of Media and Persia. | 20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. |
21And the male goat is the kingdom of Greece. The large horn that is between its eyes is the first king. | 21The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes represents the first king. |
22As for the broken horn and the four that stood up in its place, four kingdoms shall arise out of that nation, but not with its power. | 22The four horns that took the place of the broken horn represent four kingdoms. They will rise from that nation, but without its power. |
23“And in the latter time of their kingdom, When the transgressors have reached their fullness, A king shall arise, Having fierce features, Who understands sinister schemes. | 23Near the end of their kingdoms, when the rebels have reached the full measure of their sin, a ruthless king, skilled in intrigue, will come to the throne. |
24His power shall be mighty, but not by his own power; He shall destroy fearfully, And shall prosper and thrive; He shall destroy the mighty, and also the holy people. | 24His power will be great, but it will not be his own. He will cause outrageous destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the powerful along with the holy people. |
25“Through his cunning He shall cause deceit to prosper under his rule; And he shall exalt himself in his heart. He shall destroy many in their prosperity. He shall even rise against the Prince of princes; But he shall be broken without human means. | 25He will cause deceit to prosper through his cunning and by his influence, and in his own mind he will exalt himself. He will destroy many in a time of peace; he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken--not by human hands. |
26“And the vision of the evenings and mornings Which was told is true; Therefore seal up the vision, For it refers to many days in the future.” | 26The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. Now you are to seal up the vision because it refers to many days in the future." |
27And I, Daniel, fainted and was sick for days; afterward I arose and went about the king’s business. I was astonished by the vision, but no one understood it. | 27I, Daniel, was overcome and lay sick for days. Then I got up and went about the king's business. I was greatly disturbed by the vision and could not understand it. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|