New King James Version | Christian Standard Bible |
1Moreover the word of the LORD came to me, saying, | 1The word of the LORD came to me: |
2“And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: ‘An end! The end has come upon the four corners of the land. | 2"Son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: An end! The end has come on the four corners of the earth. |
3Now the end has come upon you, And I will send My anger against you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations. | 3The end is now upon you; I will send my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices. |
4My eye will not spare you, Nor will I have pity; But I will repay your ways, And your abominations will be in your midst; Then you shall know that I am the LORD!’ | 4I will not look on you with pity or spare you, but I will punish you for your ways and for your detestable practices within you. Then you will know that I am the LORD." |
5“Thus says the Lord GOD: ‘A disaster, a singular disaster; Behold, it has come! | 5This is what the Lord GOD says: Look, one disaster after another is coming! |
6An end has come, The end has come; It has dawned for you; Behold, it has come! | 6An end has come; the end has come! It has awakened against you. Look, it is coming! |
7Doom has come to you, you who dwell in the land; The time has come, A day of trouble is near, And not of rejoicing in the mountains. | 7Doom has come on you, inhabitants of the land. The time has come; the day is near. There will be panic on the mountains and not celebration. |
8Now upon you I will soon pour out My fury, And spend My anger upon you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations. | 8I will pour out my wrath on you very soon; I will exhaust my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices. |
9‘My eye will not spare, Nor will I have pity; I will repay you according to your ways, And your abominations will be in your midst. Then you shall know that I am the LORD who strikes. | 9I will not look on you with pity or spare you. I will punish you for your ways and for your detestable practices within you. Then you will know that it is I, the LORD, who strikes. |
10‘Behold, the day! Behold, it has come! Doom has gone out; The rod has blossomed, Pride has budded. | 10Here is the day! Here it comes! Doom is on its way. The rod has blossomed; arrogance has bloomed. |
11Violence has risen up into a rod of wickedness; None of them shall remain, None of their multitude, None of them; Nor shall there be wailing for them. | 11Violence has grown into a rod of wickedness. None of them will remain: none of that crowd, none of their wealth, and none of the eminent among them. |
12The time has come, The day draws near. ‘Let not the buyer rejoice, Nor the seller mourn, For wrath is on their whole multitude. | 12The time has come; the day has arrived. Let the buyer not rejoice and the seller not mourn, for wrath is on her whole crowd. |
13For the seller shall not return to what has been sold, Though he may still be alive; For the vision concerns the whole multitude, And it shall not turn back; No one will strengthen himself Who lives in iniquity. | 13The seller will certainly not return to what was sold as long as he and the buyer remain alive. For the vision concerning her whole crowd will not be revoked, and because of the iniquity of each one, none will preserve his life. |
14‘They have blown the trumpet and made everyone ready, But no one goes to battle; For My wrath is on all their multitude. | 14They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes to war, for my wrath is on her whole crowd. |
15The sword is outside, And the pestilence and famine within. Whoever is in the field Will die by the sword; And whoever is in the city, Famine and pestilence will devour him. | 15The sword is on the outside; plague and famine are on the inside. Whoever is in the field will die by the sword, and famine and plague will devour whoever is in the city. |
16‘Those who survive will escape and be on the mountains Like doves of the valleys, All of them mourning, Each for his iniquity. | 16The survivors among them will escape and live on the mountains. Like doves of the valley, all of them will moan, each over his own iniquity. |
17Every hand will be feeble, And every knee will be as weak as water. | 17All their hands will become weak, and all their knees will run with urine. |
18They will also be girded with sackcloth; Horror will cover them; Shame will be on every face, Baldness on all their heads. | 18They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be bald. |
19‘They will throw their silver into the streets, And their gold will be like refuse; Their silver and their gold will not be able to deliver them In the day of the wrath of the LORD; They will not satisfy their souls, Nor fill their stomachs, Because it became their stumbling block of iniquity. | 19They will throw their silver into the streets, and their gold will seem like something filthy. Their silver and gold will be unable to save them in the day of the LORD's wrath. They will not satisfy their appetites or fill their stomachs, for these were the stumbling blocks that brought about their iniquity. |
20‘As for the beauty of his ornaments, He set it in majesty; But they made from it The images of their abominations— Their detestable things; Therefore I have made it Like refuse to them. | 20He appointed his beautiful ornaments for majesty, but they made their detestable images from them, their abhorrent things. Therefore, I have made these into something filthy to them. |
21I will give it as plunder Into the hands of strangers, And to the wicked of the earth as spoil; And they shall defile it. | 21I will hand these things over to foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane them. |
22I will turn My face from them, And they will defile My secret place; For robbers shall enter it and defile it. | 22I will turn my face from them as they profane my treasured place. Violent men will enter it and profane it. |
23‘Make a chain, For the land is filled with crimes of blood, And the city is full of violence. | 23Forge the chain, for the land is filled with crimes of bloodshed, and the city is filled with violence. |
24Therefore I will bring the worst of the Gentiles, And they will possess their houses; I will cause the pomp of the strong to cease, And their holy places shall be defiled. | 24So I will bring the most evil of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the strong, and their sacred places will be profaned. |
25Destruction comes; They will seek peace, but there shall be none. | 25Anguish is coming! They will look for peace, but there will be none. |
26Disaster will come upon disaster, And rumor will be upon rumor. Then they will seek a vision from a prophet; But the law will perish from the priest, And counsel from the elders. | 26Disaster after disaster will come, and there will be rumor after rumor. Then they will look for a vision from a prophet, but instruction will perish from the priests and counsel from the elders. |
27‘The king will mourn, The prince will be clothed with desolation, And the hands of the common people will tremble. I will do to them according to their way, And according to what they deserve I will judge them; Then they shall know that I am the LORD!’ ” | 27The king will mourn; the prince will be clothed in grief; and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their own conduct, and I will judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|