Hosea 4
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1Hear the word of the LORD, You children of Israel, For the LORD brings a charge against the inhabitants of the land: “There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.1"Hear this message from the LORD, people of Israel. Indeed, the LORD brings a charge against the people who live in the land— for there is no truth and no gracious love or knowledge of God in the land.
2By swearing and lying, Killing and stealing and committing adultery, They break all restraint, With bloodshed upon bloodshed.2Swearing, lying, murder, theft, and adultery are rampant, and blood mingles with blood.
3Therefore the land will mourn; And everyone who dwells there will waste away With the beasts of the field And the birds of the air; Even the fish of the sea will be taken away.3Therefore the land will mourn, and all who live there will languish, along with the wild animals of the field and the birds of the air. Even the fish in the sea will disappear.
4“Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.4"Let no one fight or bring charges against another, for my dispute is with you, priest.
5Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.5So you will stumble during the day, the prophet also will stumble with you at night, and I will destroy your mother.
6My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being priest for Me; Because you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.6My people are destroyed because they lack knowledge of me. Because you rejected that knowledge, I will reject you as a priest for me. Since you forget the Law of your God, I will also forget your children.
7“The more they increased, The more they sinned against Me; I will change their glory into shame.7"The more they increased in number, the more they sinned against me, so I will change their glory into shame.
8They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.8They feed on the sin of my people; they purpose in their heart to transgress.
9And it shall be: like people, like priest. So I will punish them for their ways, And reward them for their deeds.9So it will be: like people, like priest. I will punish them for their lifestyles, rewarding them according to their behavior.
10For they shall eat, but not have enough; They shall commit harlotry, but not increase; Because they have ceased obeying the LORD.10They will eat, but will not be satisfied. They will engage in prostitution, but they won't increase, because they have stopped listening to the LORD.
11“Harlotry, wine, and new wine enslave the heart.11"Sexual immorality, wine, and fresh wine seduce the heart of my people.
12My people ask counsel from their wooden idols, And their staff informs them. For the spirit of harlotry has caused them to stray, And they have played the harlot against their God.12My people seek counsel from their piece of wood, and their diviner's rod speaks to them. For a spirit of prostitution causes them to go astray; in their immorality they desert their God.
13They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.13They offer sacrifices on the mountain tops, burning offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinth trees, since their shade is very good. Therefore your daughters are prostitutes and your daughters-in-law commit adultery.
14“I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your brides when they commit adultery; For the men themselves go apart with harlots, And offer sacrifices with a ritual harlot. Therefore people who do not understand will be trampled.14However, I'm not going to punish your daughters when they commit prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because their men are themselves immoral— they offer sacrifices with prostitutes. These people who aren't discerning will stumble.
15“Though you, Israel, play the harlot, Let not Judah offend. Do not come up to Gilgal, Nor go up to Beth Aven, Nor swear an oath, saying, ‘As the LORD lives’—15"Even though you prostitute yourself, Israel— let not Judah incur guilt— don't go to Gilgal, or visit Beth-aven, or swear an oath using the LORD's name.
16“For Israel is stubborn Like a stubborn calf; Now the LORD will let them forage Like a lamb in open country.16For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?
17“Ephraim is joined to idols, Let him alone.17Ephraim has become entwined with idols; leave him alone!
18Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor.18While drinking to excess, they prostitute themselves. They're in love with dishonor.
19The wind has wrapped her up in its wings, And they shall be ashamed because of their sacrifices.19A wind storm will carry them away in its embrace, and their sacrifices will bring them shame."
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Hosea 3
Top of Page
Top of Page