Matthew 10
NKJV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionNew American Standard Bible 1995
1And when He had called His twelve disciples to Him, He gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal all kinds of sickness and all kinds of disease.1Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness.
2Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;2Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother;
3Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;3Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
4Simon the Cananite, and Judas Iscariot, who also betrayed Him.4Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who betrayed Him.
5These twelve Jesus sent out and commanded them, saying: “Do not go into the way of the Gentiles, and do not enter a city of the Samaritans.5These twelve Jesus sent out after instructing them: "Do not go in the way of the Gentiles, and do not enter any city of the Samaritans;
6But go rather to the lost sheep of the house of Israel.6but rather go to the lost sheep of the house of Israel.
7And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’7"And as you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand.'
8Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. Freely you have received, freely give.8"Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.
9Provide neither gold nor silver nor copper in your money belts,9"Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts,
10nor bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor staffs; for a worker is worthy of his food.10or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.
11“Now whatever city or town you enter, inquire who in it is worthy, and stay there till you go out.11"And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city.
12And when you go into a household, greet it.12"As you enter the house, give it your greeting.
13If the household is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.13"If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.
14And whoever will not receive you nor hear your words, when you depart from that house or city, shake off the dust from your feet.14"Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.
15Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!15"Truly I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
16“Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.16"Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves.
17But beware of men, for they will deliver you up to councils and scourge you in their synagogues.17"But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues;
18You will be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.18and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
19But when they deliver you up, do not worry about how or what you should speak. For it will be given to you in that hour what you should speak;19"But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say.
20for it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.20"For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you.
21“Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.21"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
22And you will be hated by all for My name’s sake. But he who endures to the end will be saved.22"You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
23When they persecute you in this city, flee to another. For assuredly, I say to you, you will not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes.23"But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
24“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.24"A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.
25It is enough for a disciple that he be like his teacher, and a servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household!25"It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household!
26Therefore do not fear them. For there is nothing covered that will not be revealed, and hidden that will not be known.26"Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known.
27“Whatever I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear in the ear, preach on the housetops.27"What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.
28And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.28"Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
29Are not two sparrows sold for a copper coin? And not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.29"Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.
30But the very hairs of your head are all numbered.30"But the very hairs of your head are all numbered.
31Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows.31"So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
32“Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.32"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
33But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven.33"But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.
34“Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword.34"Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
35For I have come to ‘set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law’;35"For I came to SET A MAN AGAINST HIS FATHER, AND A DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND A DAUGHTER-IN-LAW AGAINST HER MOTHER-IN-LAW;
36and ‘a man’s enemies will be those of his own household.’36and A MAN'S ENEMIES WILL BE THE MEMBERS OF HIS HOUSEHOLD.
37He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.37"He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
38And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.38"And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
39He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it.39"He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it.
40“He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.40"He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.
41He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.41"He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
42And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water in the name of a disciple, assuredly, I say to you, he shall by no means lose his reward.”42"And whoever in the name of a disciple gives to one of these little ones even a cup of cold water to drink, truly I say to you, he shall not lose his reward."
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Matthew 9
Top of Page
Top of Page