New King James Version | New Living Translation |
1The burden against Babylon which Isaiah the son of Amoz saw. | 1Isaiah son of Amoz received this message concerning the destruction of Babylon: |
2“Lift up a banner on the high mountain, Raise your voice to them; Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. | 2“Raise a signal flag on a bare hilltop. Call up an army against Babylon. Wave your hand to encourage them as they march into the palaces of the high and mighty. |
3I have commanded My sanctified ones; I have also called My mighty ones for My anger— Those who rejoice in My exaltation.” | 3I, the LORD, have dedicated these soldiers for this task. Yes, I have called mighty warriors to express my anger, and they will rejoice when I am exalted.” |
4The noise of a multitude in the mountains, Like that of many people! A tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together! The LORD of hosts musters The army for battle. | 4Hear the noise on the mountains! Listen, as the vast armies march! It is the noise and shouting of many nations. The LORD of Heaven’s Armies has called this army together. |
5They come from a far country, From the end of heaven— The LORD and His weapons of indignation, To destroy the whole land. | 5They come from distant countries, from beyond the farthest horizons. They are the LORD’s weapons to carry out his anger. With them he will destroy the whole land. |
6Wail, for the day of the LORD is at hand! It will come as destruction from the Almighty. | 6Scream in terror, for the day of the LORD has arrived— the time for the Almighty to destroy. |
7Therefore all hands will be limp, Every man’s heart will melt, | 7Every arm is paralyzed with fear. Every heart melts, |
8And they will be afraid. Pangs and sorrows will take hold of them; They will be in pain as a woman in childbirth; They will be amazed at one another; Their faces will be like flames. | 8and people are terrified. Pangs of anguish grip them, like those of a woman in labor. They look helplessly at one another, their faces aflame with fear. |
9Behold, the day of the LORD comes, Cruel, with both wrath and fierce anger, To lay the land desolate; And He will destroy its sinners from it. | 9For see, the day of the LORD is coming— the terrible day of his fury and fierce anger. The land will be made desolate, and all the sinners destroyed with it. |
10For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine. | 10The heavens will be black above them; the stars will give no light. The sun will be dark when it rises, and the moon will provide no light. |
11“I will punish the world for its evil, And the wicked for their iniquity; I will halt the arrogance of the proud, And will lay low the haughtiness of the terrible. | 11“I, the LORD, will punish the world for its evil and the wicked for their sin. I will crush the arrogance of the proud and humble the pride of the mighty. |
12I will make a mortal more rare than fine gold, A man more than the golden wedge of Ophir. | 12I will make people scarcer than gold— more rare than the fine gold of Ophir. |
13Therefore I will shake the heavens, And the earth will move out of her place, In the wrath of the LORD of hosts And in the day of His fierce anger. | 13For I will shake the heavens. The earth will move from its place when the LORD of Heaven’s Armies displays his wrath in the day of his fierce anger.” |
14It shall be as the hunted gazelle, And as a sheep that no man takes up; Every man will turn to his own people, And everyone will flee to his own land. | 14Everyone in Babylon will run about like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd. They will try to find their own people and flee to their own land. |
15Everyone who is found will be thrust through, And everyone who is captured will fall by the sword. | 15Anyone who is captured will be cut down— run through with a sword. |
16Their children also will be dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished. | 16Their little children will be dashed to death before their eyes. Their homes will be sacked, and their wives will be raped. |
17“Behold, I will stir up the Medes against them, Who will not regard silver; And as for gold, they will not delight in it. | 17“Look, I will stir up the Medes against Babylon. They cannot be tempted by silver or bribed with gold. |
18Also their bows will dash the young men to pieces, And they will have no pity on the fruit of the womb; Their eye will not spare children. | 18The attacking armies will shoot down the young men with arrows. They will have no mercy on helpless babies and will show no compassion for children.” |
19And Babylon, the glory of kingdoms, The beauty of the Chaldeans’ pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. | 19Babylon, the most glorious of kingdoms, the flower of Chaldean pride, will be devastated like Sodom and Gomorrah when God destroyed them. |
20It will never be inhabited, Nor will it be settled from generation to generation; Nor will the Arabian pitch tents there, Nor will the shepherds make their sheepfolds there. | 20Babylon will never be inhabited again. It will remain empty for generation after generation. Nomads will refuse to camp there, and shepherds will not bed down their sheep. |
21But wild beasts of the desert will lie there, And their houses will be full of owls; Ostriches will dwell there, And wild goats will caper there. | 21Desert animals will move into the ruined city, and the houses will be haunted by howling creatures. Owls will live among the ruins, and wild goats will go there to dance. |
22The hyenas will howl in their citadels, And jackals in their pleasant palaces. Her time is near to come, And her days will not be prolonged.” | 22Hyenas will howl in its fortresses, and jackals will make dens in its luxurious palaces. Babylon’s days are numbered; its time of destruction will soon arrive. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|