New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1Now I, Paul, appeal to you with the gentleness and kindness of Christ—though I realize you think I am timid in person and bold only when I write from far away. | 1Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ-- I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent! |
2Well, I am begging you now so that when I come I won’t have to be bold with those who think we act from human motives. | 2I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh. |
3We are human, but we don’t wage war as humans do. | 3For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh, |
4 We use God’s mighty weapons, not worldly weapons, to knock down the strongholds of human reasoning and to destroy false arguments. | 4for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses. |
5We destroy every proud obstacle that keeps people from knowing God. We capture their rebellious thoughts and teach them to obey Christ. | 5We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ, |
6And after you have become fully obedient, we will punish everyone who remains disobedient. | 6and we are ready to punish all disobedience, whenever your obedience is complete. |
7Look at the obvious facts. Those who say they belong to Christ must recognize that we belong to Christ as much as they do. | 7You are looking at things as they are outwardly. If anyone is confident in himself that he is Christ's, let him consider this again within himself, that just as he is Christ's, so also are we. |
8I may seem to be boasting too much about the authority given to us by the Lord. But our authority builds you up; it doesn’t tear you down. So I will not be ashamed of using my authority. | 8For even if I boast somewhat further about our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be put to shame, |
9I’m not trying to frighten you by my letters. | 9for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters. |
10For some say, “Paul’s letters are demanding and forceful, but in person he is weak, and his speeches are worthless!” | 10For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible." |
11Those people should realize that our actions when we arrive in person will be as forceful as what we say in our letters from far away. | 11Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present. |
12Oh, don’t worry; we wouldn’t dare say that we are as wonderful as these other men who tell you how important they are! But they are only comparing themselves with each other, using themselves as the standard of measurement. How ignorant! | 12For we are not bold to class or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. |
13We will not boast about things done outside our area of authority. We will boast only about what has happened within the boundaries of the work God has given us, which includes our working with you. | 13But we will not boast beyond our measure, but within the measure of the sphere which God apportioned to us as a measure, to reach even as far as you. |
14We are not reaching beyond these boundaries when we claim authority over you, as if we had never visited you. For we were the first to travel all the way to Corinth with the Good News of Christ. | 14For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ; |
15Nor do we boast and claim credit for the work someone else has done. Instead, we hope that your faith will grow so that the boundaries of our work among you will be extended. | 15not boasting beyond our measure, that is, in other men's labors, but with the hope that as your faith grows, we will be, within our sphere, enlarged even more by you, |
16Then we will be able to go and preach the Good News in other places far beyond you, where no one else is working. Then there will be no question of our boasting about work done in someone else’s territory. | 16so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another. |
17As the Scriptures say, “If you want to boast, boast only about the LORD.” | 17But HE WHO BOASTS IS TO BOAST IN THE LORD. |
18When people commend themselves, it doesn’t count for much. The important thing is for the Lord to commend them. | 18For it is not he who commends himself that is approved, but he whom the Lord commends. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|