Hosea 7
NLT Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationNew International Version
1“I want to heal Israel, but its sins are too great. Samaria is filled with liars. Thieves are on the inside and bandits on the outside!1whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;
2Its people don’t realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all.2but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
3“The people entertain the king with their wickedness, and the princes laugh at their lies.3"They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
4They are all adulterers, always aflame with lust. They are like an oven that is kept hot while the baker is kneading the dough.4They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
5On royal holidays, the princes get drunk with wine, carousing with those who mock them.5On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
6Their hearts are like an oven blazing with intrigue. Their plot smolders through the night, and in the morning it breaks out like a raging fire.6Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
7Burning like an oven, they consume their leaders. They kill their kings one after another, and no one cries to me for help.7All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
8“The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake!8"Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat loaf not turned over.
9Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don’t even know it. Their hair is gray, but they don’t realize they’re old and weak.9Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
10Their arrogance testifies against them, yet they don’t return to the LORD their God or even try to find him.10Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him.
11“The people of Israel have become like silly, witless doves, first calling to Egypt, then flying to Assyria for help.11"Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless-- now calling to Egypt, now turning to Assyria.
12But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.12When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them.
13“What sorrow awaits those who have deserted me! Let them die, for they have rebelled against me. I wanted to redeem them, but they have told lies about me.13Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak about me falsely.
14They do not cry out to me with sincere hearts. Instead, they sit on their couches and wail. They cut themselves, begging foreign gods for grain and new wine, and they turn away from me.14They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.
15I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.15I trained them and strengthened their arms, but they plot evil against me.
16They look everywhere except to the Most High. They are as useless as a crooked bow. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.16They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Hosea 6
Top of Page
Top of Page