Modern Translations New International VersionAnyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite. New Living Translation They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon. English Standard Version And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite. Berean Study Bible Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite. New American Standard Bible Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. NASB 1995 Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. NASB 1977 And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. Amplified Bible Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite. Christian Standard Bible Whoever had precious stones gave them to the treasury of the LORD’s house under the care of Jehiel the Gershonite. Holman Christian Standard Bible Whoever had precious stones gave them to the treasury of the LORD's house under the care of Jehiel the Gershonite. Contemporary English Version Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them. Good News Translation Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon. GOD'S WORD® Translation Whoever happened to have precious stones gave them to Jehiel, Gershon's descendant, for the treasury of the LORD's temple. International Standard Version Whoever owned precious stones gave them to the treasury of the Temple of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. NET Bible All who possessed precious stones donated them to the treasury of the LORD's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite. Classic Translations King James BibleAnd they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. New King James Version And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the hand of Jehiel the Gershonite. King James 2000 Bible And they with whom precious stones were found gave them to the treasury of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. New Heart English Bible They with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite. World English Bible They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite. American King James Version And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. American Standard Version And they with whom precious'stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite. A Faithful Version And those who had precious stones gave to the treasury of the house of the LORD by the hand of Jehiel the Gershomite. Darby Bible Translation And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite. English Revised Version And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite. Webster's Bible Translation And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. Early Modern Geneva Bible of 1587And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite. Bishops' Bible of 1568 And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite. Coverdale Bible of 1535 And by whom so euer were foude stones, they gaue them to the treasure of the house of the LORDE, vnder the hade of Iehiel the Gersonite. Literal Translations Literal Standard Versionand he with whom stones are found has given [them] to the treasury of the house of YHWH, by the hand of Jehiel the Gershonite. Young's Literal Translation and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite. Smith's Literal Translation And with whom stones being found they gave to the treasure of the house of Jehovah by the hand of Jehiel the Gershonite. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite. Catholic Public Domain Version And whoever found precious stones among their belongings gave them to the treasuries of the house of the Lord, by the hand of Jehiel the Gershonite. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they gave silver and gold just as was needed for it into the treasury of the house of LORD JEHOVAH, by the hand of Gershun the Treasurer. Lamsa Bible Moreover they gave silver and gold, offering them willingly to the treasury of the house of the LORD by the hand of Gershon the treasurer. OT Translations JPS Tanakh 1917And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite. Brenton Septuagint Translation And they who had precious stone, gave it into the treasuries of the house of the Lord by the hand of Jeiel the Gedsonite. |