1 Corinthians 14:22
Modern Translations
New International Version
Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.

New Living Translation
So you see that speaking in tongues is a sign, not for believers, but for unbelievers. Prophecy, however, is for the benefit of believers, not unbelievers.

English Standard Version
Thus tongues are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is a sign not for unbelievers but for believers.

Berean Study Bible
Tongues, then, are a sign, not for believers, but for unbelievers. Prophecy, however, is for believers, not for unbelievers.

New American Standard Bible
So then, tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy is not for unbelievers, but for those who believe.

NASB 1995
So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy is for a sign, not to unbelievers but to those who believe.

NASB 1977
So then tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy is for a sign, not to unbelievers, but to those who believe.

Amplified Bible
Therefore, [unknown] tongues are [meant] for a [supernatural] sign, not to believers but to unbelievers [who might be receptive]; while prophecy [foretelling the future, speaking a new message from God to the people] is not for unbelievers but for believers.

Christian Standard Bible
Speaking in tongues, then, is intended as a sign, not for believers but for unbelievers, while prophecy is not for unbelievers but for believers.

Holman Christian Standard Bible
It follows that speaking in other languages is intended as a sign, not for believers but for unbelievers. But prophecy is not for unbelievers but for believers.

Contemporary English Version
Languages others don't know may mean something to unbelievers, but not to the Lord's followers. Prophecy, on the other hand, is for followers, not for unbelievers.

Good News Translation
So then, the gift of speaking in strange tongues is proof for unbelievers, not for believers, while the gift of proclaiming God's message is proof for believers, not for unbelievers.

GOD'S WORD® Translation
So the gift of speaking in other languages is a sign for unbelievers, not for believers. The gift of speaking what God had revealed is a sign for believers, not for unbelievers.

International Standard Version
Foreign languages, then, are meant to be a sign, not for believers, but for unbelievers, while prophecy is meant, not for unbelievers, but for believers.

NET Bible
So then, tongues are a sign not for believers but for unbelievers. Prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
Classic Translations
King James Bible
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.

New King James Version
Therefore tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophesying is not for unbelievers but for those who believe.

King James 2000 Bible
Therefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serves not for them that believe not, but for them that believe.

New Heart English Bible
Therefore tongues are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.

World English Bible
Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.

American King James Version
Why tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serves not for them that believe not, but for them which believe.

American Standard Version
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying is for a sign , not to the unbelieving, but to them that believe.

A Faithful Version
Consequently, gifts of languages are a sign--not for those who believe, but for those who do not believe. But prophecy is not for the unbelievers, but for those who believe.

Darby Bible Translation
So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.

English Revised Version
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to them that believe.

Webster's Bible Translation
Wherefore languages are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them who believe.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore strange tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: but prophecying serueth not for them that beleeue not, but for them which beleeue.

Bishops' Bible of 1568
Wherfore, tongues are for a signe, not to them that beleue, but to them that beleue not: But prophesiyng serueth not for them that beleue not, but for them which beleue.

Coverdale Bible of 1535
Therfore are tunges for a token, not to the that beleue, but to them that beleue not. Contrary wyse, prophecienge, not to them that beleue not, but to them which beleue.

Tyndale Bible of 1526
Wherfore tonges are for a signe not to them that beleve: but to them that beleve not. Contrary wyse prophesyinge serveth not for them that beleve not: but for them which beleve.
Literal Translations
Literal Standard Version
so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophecy [is] not for the unbelieving, but for the believing.

Berean Literal Bible
So then, tongues are for a sign, not to those believing, but to the unbelieving; but prophecy is not to the unbelieving, but to the believing.

Young's Literal Translation
so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophesy is not for the unbelieving, but for the believing,

Smith's Literal Translation
So that tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving: and the gift of prophecy, not to the unbelieving, but to the believing.

Literal Emphasis Translation
So then, tongues are unto a sign, not to those believing, but rather to the unbelievers, and those who prophecy not to the unbelievers, but to those believing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore tongues are for a sign, not to believers, but to unbelievers; but prophecies not to unbelievers, but to believers.

Catholic Public Domain Version
And so, tongues are a sign, not for believers, but for unbelievers; and prophecies are not for unbelievers, but for believers.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
So then languages are established for a sign, not for believers, but for unbelievers, but prophecy is not for unbelievers, but for those who believe.

Lamsa Bible
Thus, the gift of languages is instituted as a sign, not for believers, but for unbelievers: but prophesying is meant, not for those who do not believe, but for those who believe.

NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, tongues are for a sign, not to those who believe, but to those who believe not: but prophecy is not for those who believe not, but for those who believe.

Godbey New Testament
So tongues are for a sign, not to those who believe, but to the unbelievers: and prophecy is not for the unbelievers, but for the believers.

Haweis New Testament
Wherefore tongues are for a sign, not to those that believe, but to those who do not believe: but the gift of prophecy is not for those who are infidels, but for believers.

Mace New Testament
wherefore tongues are for a sign, not to believers, but to unbelievers: but expounding the prophets, not for unbelievers so much as for those who believe.

Weymouth New Testament
This shows that the gift of tongues is intended as a sign not to those who believe but to unbelievers, but prophecy is intended not for unbelievers but for those who believe.

Worrell New Testament
Therefore, the tongues are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophecy is a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.

Worsley New Testament
So that tongues are for a sign, not to believers but to unbelievers: but prophecy not to unbelievers but to those that believe.
















1 Corinthians 14:21
Top of Page
Top of Page